Translation of "Pystyn" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Pystyn" in a sentence and their russian translations:

- Pystyn lukea englantia.
- Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä.

Я могу читать по-английски.

- Luulen, että pystyn siihen.
- Uskon että pystyn tekemään sen.

- Думаю, я справлюсь.
- Я думаю, что смогу это сделать.

Pystyn tekemään sen yksin.

Я сам могу это сделать.

Tiedän, että pystyn siihen.

- Знаю, что могу это сделать.
- Я знаю, что могу это сделать.
- Я знаю, что я могу это сделать.

Teen sen, jos pystyn.

Сделаю, если смогу.

Pystyn lukea espanjaa helposti.

Я легко читаю на испанском.

Pystyn hädin tuskin kävelemään.

Я едва могу идти.

Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä.

Я умею читать по-английски.

Pystyn kävelemään vähintään kaksi mailia.

Я могу пройти как минимум две мили.

Palaan niin pian kun pystyn.

Я вернусь сразу же, как смогу.

Pystyn juuri ja juuri kävelemään.

Я едва шагаю.

Tiedän, että pystyn korjata sen.

- Я знаю, что могу его починить.
- Я знаю, что могу её починить.

Olen varma, että pystyn siihen.

- Я уверен, что смогу это сделать.
- Я уверена, что смогу это сделать.

Pystyn siihen ilman teidän apuannekin.

Я могу сделать это без вашей помощи.

- Minä voin hyväksyä sen.
- Voin hyväksyä sen.
- Minä pystyn hyväksymään sen.
- Pystyn hyväksymään sen.

Я могу это принять.

- Osaan uida nopeasti.
- Pystyn uimaan nopeasti.

Я умею плавать быстро.

Tulen tänne niin usein kuin pystyn.

Я прихожу сюда так часто, как только могу.

Pystyn kustantamaan viikon loman tänä kesänä.

В этом году я смогу позволить себе неделю отпуска.

Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi.

- Я могу сделать это без твоей помощи.
- Я могу сделать это без вашей помощи.
- Я с этим без твоей помощи справлюсь.

- Haluan olla täällä niin pitkään kuin pystyn.
- Haluan jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin pystyn.

Я бы хотел остаться как можно дольше.

Hyvä on, tulen niin pian kuin pystyn.

Хорошо, я приду как можно скорее.

Toivon että pystyn auttamaan sinua joskus toiste.

Надеюсь, я смогу помочь тебе в другой раз.

- Minä pystyn puhumaan ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.

Я умею говорить по-французски.

- Osaan tehdä sen itsekseni.
- Pystyn tekemään sen itsekseni.

- Я сам могу это сделать.
- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

- Osaan tehdä sen itse.
- Pystyn tekemään sen itse.

Я сам могу это сделать.

- Osaan tehdä tämän itse.
- Pystyn tekemään tämän itse.

- Я сам могу это сделать.
- Я сама могу это сделать.

- Haluan olla täällä niin pitkään kuin pystyn.
- Haluan jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin pystyn.
- Haluaisin jäädä niin pitkäksi aikaa kuin vain mahdollista.

Я бы хотел остаться как можно дольше.

Mitä vaikeampia kysymykset ovat, sitä epätodennäköisempää on, että pystyn vastaamaan niihin.

Чем сложнее вопросы, тем меньше вероятности, что я смогу на них ответить.

- Osaan tehdä sen itsekseni.
- Pystyn tekemään sen itsekseni.
- Osaan tehdä sen ihan itsekseni!

- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

- Tulen jos voin.
- Tulen, jos voin.
- Tulen jos pystyn.
- Tulen jos kykenen.
- Tulen jos pääsen.
- Minä tulen jos voin.
- Minä tulen, jos pystyn.
- Minä tulen, jos kykenen.
- Minä tulen, jos pääsen.

Я приду, если смогу.