Examples of using "Olekin" in a sentence and their japanese translations:
すごいじゃない!
素敵な場所だと思わない?
- 俺のCDじゃねえか。
- それって、私のCDだよね?
皆さん分かりますか?おもしろいですね
きれいでしょう
それは彼女のですね。
感動してるでしょ、違う?
- 君はトムの友人だね。
- あなたはトムの友達なんですよね。
あら、こんにちは。暑いですねえ、ほんとに!
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
- この花は美しいですね。
- この花、きれいだよね。
彼女はとてもかわいいですね。
もうスミスさんに会われましたね。
- おはよう。すごい雨だね。
- おはようございます。この雨がすごくない?
ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる?
そんなの不公平じゃない?
俺のCDじゃねえか。
彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
- この花は美しいですね。
- この花、きれいだよね。
桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。俺はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。