Translation of "Eikö" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Eikö" in a sentence and their japanese translations:

Eikö?

- いいえ?
- 違う?

- Eikö olekin siistiä!
- Eikö olekin mahtavaa!

すごいじゃない!

Eikö niin?

- 違いますか?
- そうじゃない?

- Eikö sinua janota?
- Eikö sinulla ole jano?

のど渇いてないの?

- Eikö sinulla ole ajokorttia?
- Eikö teillä ole ajokorttia?

- 運転免許はお持ちですか?
- 運転免許はお持ちではないでしょうか。
- 車の免許、持ってないの?

- Eikö sinulla ole ilmastointilaitetta?
- Eikö täällä ole ilmastointia?

エアコンがないんですか。

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- 暑くないんですか?
- 暑くないの?

- Eikö se ärsytä sinua?
- Eikö se ole ärsyttävää?

うざくない?

Aika hurjaa, eikö?

すごいよな

Kaunis päivä, eikö?

すばらしい天気ですね。

Eikö ole vaihtoehtoja?

選択の余地はないの?

Eikö sinua janota?

のど渇いてないの?

- Se on epäreilua, eikö niin?
- Eikö se olekin epäreilua?

そんなの不公平じゃない?

- Sinä pidät sateesta, eikö vain?
- Sä tykkäät sateesta, eikö niin?

- 貴方達は、雨が好きですね。
- きみは雨が好きだよね。

- Te olette saksalaisia, eikö vain?
- Te olette saksalaisia, eikö niin?

ドイツの方ですよね?

Olet väsynyt, eikö niin?

- 君は疲れていますね。
- お疲れでしょうね。
- 疲れたのね。
- 疲れてるんでしょ。

Eikö vastaus ole helppo?

その答えはやさしいのではないですか。

Eikö se ole itsestäänselvää?

- 当たり前だろ。
- もちろんです。
- もちろん。

Eikö se ole totta?

- ほんとじゃないの?
- マジだよね?
- 本当なんじゃないですか?

Pystyt siihen, eikö vain?

君はそれができますね?

Eikö sinulla ole nälkä?

お腹がすいていませんか。

Eikö mitään ole tehtävissä?

どんな事でも、何か出来ませんか?

Eikö se ole musta?

黒くないのですか。

Eikö ole mitään muuta?

他のものはないの?

Onpa kaunis auringonlasku, eikö?

きれいな夕日だね。

Et polta, eikö niin?

- タバコを吸わないんですね。
- お前って、タバコ吸わないんだったよな?
- タバコは吸わないんでしょ?

Eikö sinua pelota, Tom?

トムは怖くないの?

Eikö sinulla ole ilmastointilaitetta?

エアコンがないんですか。

Eikö se yllättänyt sinua?

- そのことに驚かなかった?
- そのことには驚かなかったの?

Tomhan on pinnallinen, eikö?

トムってさ、浅はかだよね?

Eikö olekin ihana paikka?

素敵な場所だと思わない?

- Pidät englannista, eikö totta?
- Taidat tykätä englannista?
- Pidät englannista, eikö vaan?

- 英語は好きなのでしょう。
- あなたは英語が好きですね。

- Se on minun CDni, eikö olekin?
- Se on minun CD:ni, eikö olekin?

- 俺のCDじゃねえか。
- それって、私のCDだよね?

Huomaavatko kaikki? Eikö olekin hienoa?

皆さん分かりますか?おもしろいですね

Se on kaunis, eikö olekin?

きれいでしょう

Et ole vakooja, eikö vain?

君はスパイじゃないでしょうね。

Mari pitää Japanista, eikö niin?

メアリーは日本が好きですね。

Se on hänen, eikö olekin?

それは彼女のですね。

Hän ei tule, eikö niin?

彼は来ないのでしょう?

Tom joutui vaikeuksiin, eikö niin?

トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?

Eikö sinulla ole mitään sanottavaa?

何も言うことはないの?

Eikö teitä kaikkia jo väsytä?

みんな眠くないの?

Hei tyypit, eikö teitä väsytä?

みんな眠くないの?

Eikö sinulla ole nälkä, Tom?

トムはお腹空いてないの?

Eikö sinulla ole kylmä lyhythihaisessa?

半袖で寒くないんですか?

Eikö sinulla ole tänään töitä?

今日は仕事ないの?

Eikö Kati ole vielä tullut?

ケイトはまだなの?

Eikö olisi parasta kysyä Tomilta?

トムに聞いた方がいいんじゃない。

Sinähän asut Tokiossa, eikö niin?

東京にお住まいですよね。

Olet kotoisin Hokkaidolta, eikö niin?

- 北海道の御出身ですよね。
- あなたは北海道出身ですよね。

Osaat uida hyvin, eikö niin?

あなたは上手に泳ぎますね。

Eikö sinulla ole yhtään rahaa?

君はお金をいくらかお持ちではありませんか。

Eikö Tomi tosiaankaan ole vihainen?

トムは本当に怒っていないね?

- Ai, hei. Eikö tänään olekin aika lämmintä?
- Ai, hei. Eikö tänään olekin melko lämmintä?

あら、こんにちは。暑いですねえ、ほんとに!

Sinä osaat ajaa autolla, eikö niin?

君は車の運転ができますよね。

Eikö hän ole katsonut itseään peilistä?

鏡を見たことがないのだろうか。

Eikö sinulla ole mitään parempaa tekemistä?

暇なやつだ。

Martin vaikutti hyvin väsyneeltä, eikö vain?

マーティンはとても疲れているようでしたね。

Meidän opettajamme on todella jääräpäinen, eikö?

僕たちの先生って本当に頭が固いよね。

Eikö hän ole hyvä ranskalainen laulaja?

彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。

Uuteen puheenjohtajaan voi luottaa, eikö vain?

新社長は頼りになるでしょう?

Nanako on tosi söpö, eikö olekin?

七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。

Eikö teillä ole mitään ei-alkoholipitoista.

- アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
- アルコールの入ってない飲み物はありますか。

Hän on tosi fiksu, eikö vaan?

彼女は本当に賢いよね?

Ollako vai eikö olla, siinä pulma.

生きるか死ぬか、それが問題だ。

Eikö sinulle käynyt mielessä sulkea ikkunat?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

Hän on todella nätti, eikö olekin?

彼女はとてもかわいいですね。

Tänään on vähän tavallista lämpimämpää, eikö?

今日はいつもよりちょっとあったかいですね。

Sinulla ei ole avainta, eikö niin?

鍵持ってないよね?

Eikö vähitellen ala olla nukkumaan menoaika?

そろそろ寝る時間じゃないの?

Tomi on sinun ystäväsi, eikö niin?

トムは友達だね?

Tämä ei ollut halpa, eikö niin?

これは安くは無かったでしょう。

Tämä kukka on kaunis, eikö vaan?

- この花は美しいですね。
- この花は美しいですねえ。
- この花、きれいだよね。

Sinun veljesi meni naimisiin, eikö niin?

お兄さんが結婚なさったのですね。

Hän ei ole nuori, eikö niin?

- 彼女は若くはありませんね。
- 彼女って、若くはないんでしょ?

Pilailenhan minä, eikö se ole selvää?

嘘に決まってるじゃん!

Se maistuu melko hyvältä pikaruoaksi, eikö?

インスタントの割にはけっこういけるじゃん。

Eikö Tomi ja Mari olleetkin lapsuudenystäviä?

トムとメアリーって、幼馴染みだったんでしょ?

Sinulla on tänään vähän kuumetta, eikö niin?

- 君は今日少し熱がある。
- 君は今日は熱が少しありますね。
- 今日はちょっと熱があるんだろ?

Sinä et osaa puhua englantia, eikö niin?

君は英語が話せませんね?

- Sepä on vähän kummallista.
- Onpa kummaa, eikö?

それはちょっとおかしいね。

Ongelma on se tuleeko hän vai eikö.

問題は彼女が来るかどうかである。

Tämä huone on todella kuuma eikö vain?

この部屋はとても暑いですね。

Sinun täytyy vielä nukkua lisää, eikö vaan?

まだ寝足りないでしょ?

- Autamme sinua, eikö?
- Me autamme sinua, käykö?

手を貸しますから、いいですね?

Et ole koskaan käynyt Euroopassa, eikö totta?

あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。

Hyvää huomenta. Eikö tämä sade olekin uskomatonta?

- おはよう。すごい雨だね。
- おはようございます。この雨がすごくない?

Sinähän menet ensi viikolla Bostoniin, eikö niin?

来週ボストンにいくんだよね?

Eikö tämä mene nyt vähän liian pitkälle?

それはちょっと極端じゃないですか。

Sinähän tiedät kuka Tom on, eikö niin?

トムがどういう人なのか知ってるんだよね?