Translation of "Vaan" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Vaan" in a sentence and their chinese translations:

Rentoudu vaan.

放松点吧。

Seuraa vaan sydäntäsi.

順著你的感覺走吧!

Tom unelmoi aina vaan.

Tom總是在做白日夢。

- Hyvää syntymäpäivää!
- Paljon onnea vaan!

- 生日快乐!
- 祝你生日快乐。

- Terveydeksi.
- Terveydeksi, vaan ei tavaksi.

上帝保佑你!

En halua vaimoa vaan seksikumppanin.

我不是想要老婆,我想找个炮友而已。

- Terveydeksi!
- Terveydeksi, vaan ei tavaksi!

上帝保佑你!

Tom nauroi ihan muuten vaan.

湯姆無故地笑。

Eivät he riitele vaan harjoittelevat näytelmää.

他们不是在打架,而是在排练戏剧。

- Aja eteenpäin.
- Jatka ajamista.
- Aja vaan.

往前开。

Ei se ole viiniä vaan rypälemehua.

這不是葡萄酒,是葡萄汁。

Tämä kukka on kaunis, eikö vaan?

這朵花很美,不是嗎?

Lapset eivät leiki olohuoneessa vaan pihalla.

孩子們不是在起居室, 而是在花園裡玩。

Hän ei ole runoilija vaan kirjailija.

他不是詩人,是小說家。

Hän ei ole laulaja vaan näyttelijä.

他不是歌手,但是个演员。

Tämä ei ole mielipiteeni vaan käännökseni.

这不是我的观点,只是我翻译的!

- Sori, mun oli tarkoitus vaan vähän vitsailla.
- Sori, mun oli tarkotus vaan heittää vähä läppää.

不要见怪呀,本来只是打算说一些轻松的笑话的。

- Tule ihan milloin vaan.
- Tule milloin tahansa.

- 想来就来!
- 什么时候想来就过来吧。

- Poika pysyi hiljaa.
- Poika vaan oli hiljaa.

男孩依旧沉默不语。

Tärkeää Olympialaisissa ei ole voitto, vaan osallistuminen.

奥运会重要的是参与,不是获胜。

Tärkeintä ei ole mitä teet vaan miten teet.

重要的不是你做的是甚麼,而是你怎樣去做它。

Ihminen syntyy vapaaksi, vaan kaikkialla on hän kahleissa.

人是生而自由的,但却无往不在枷锁之中。

En minä ole myötätunnoton, en vaan voi auttaa sinua.

我不是不同情你,但我實在是無能為力。

Hän ei vain kieltäytynyt auttamasta minua, vaan myös läksytti minua.

他不但没帮我,还骂了我。

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

我们看东西不是看其实质,而是以我们的主观意识看它们的。

Tärkeintä ei ole kuinka paljon luet kirjoja vaan mitä kirjoja luet.

最重要的不是你看了多少書,而是你看的是甚麼書。

Jost et päätä alkaa hyväksi mieheksi, et vaan saa hyvää naista.

如果你沒決心做好男人,那你就得不到好女人。

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

管好你自己的事吧。

Jos haluat jotakin tehdyksi oikein, joskus sinun pitää vaan tehdä se itse.

如果你想做对一件事,有时候你得亲力亲为。

- Hän ei puhu ainoastaan englantia vaan myös saksaa.
- Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

除了英文,她還會說德文。

Vaikka meitä ei onnistaisikaan ensimmäisellä yrityksellä, voimme vaan jatkaa naimista kunnes tulen raskaaksi.

即使我們第一次不夠幸運, 我們可以就一直做愛直到我懷孕。

- Ei, minä olen englantilainen.
- En, minä olen englantilainen.
- En ole, vaan englantilainen.
- En, olen englantilainen.

不,我是英国人。

- Älä viitsi, luota minuun.
- Anna mennä, luota minuun.
- Ala tulla, luota minuun.
- Tule vaan, luota minuun.

来吧,相信我。

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- 這不關你的事。
- 跟你没半毛钱关系。

Hän meni Jonin kanssa naimisiin, ei siksi että hän rakastaisi Jonia, vaan siksi, että hän oli rikas mies.

她嫁了 John,不是因為愛他,而是因為 John 是個有錢人。

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

不用客气。

- Anna hyvä käännös lauseesta, jota olet kääntämässä. Älä anna muunkielisten käännösten vaikuttaa sinuun.
- Älä anna muunkielisten lauseitten vaikuttaa käännökseesi, vaan hio käännöksestäsi hyvä alkulauseen pohjalta.

请给您所译的句子一个良好的翻译。请勿让其他语言的翻译影响到您所做的翻译。

- Tom vain nukkuu tunneilla, joten vaikuttaa siltä ihan kuin hän menisi kouluun nukkuakseen.
- Tom vaan nukkuu tunneilla, joten on ihan kuin hän tulisi kouluun vain nukkuakseen.

因为汤姆一上课就睡觉,所以他像是个去上学就是去睡觉的人。

Ja heille, jotka katsovat rantojemme tuolta puolen, parlamenteista ja palatseista, kuuntelevat käppyrässä radioiden ympärillä maailman unohdetuista kolkista, tietäkää, että tarinamme ovat yksilölliset, vaan kohtalomme yhteinen, ja amerikkalaisen johtajuuden uusi aikakausi on alkamaisillaan.

对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。

”Mikähän päivä tänään mahtaa olla?” ”Maailman diabetespäivä.” ”Mitäs muuta?” ”Päivä, jolloin Apollo 12 laukaistiin.” ”Tom, et kai vaan nyt unohda jotain vielä tärkeämpää?” ”Öö, olikos vielä jotain muuta?” ”Minun syntymäpäiväni.” ”Eikö se ole huomenna?” ”Älä huijaa.” ”Tänään on kuule 14. päivä.”

“今天是什么日子?” “世界糖尿病日。” “其它的呢?” “阿波罗12号发射的日子。” “汤姆,你有没有忘记什么更重要的事情?” “啊,有什么其它东西吗?” “我的生日。” “那是明天吧。” “不可能!” “今天是14号哦。”

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。