Translation of "Vaan" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Vaan" in a sentence and their italian translations:

- Tee se vaan.
- Teet sen vaan.

Fallo e basta.

vaan katsoa

Ma guardare

Rentoudu vaan.

- Rilassati e basta.
- Si rilassi e basta.
- Rilassatevi e basta.

- Eikö?
- Eikö vaan?
- Vai mitä?
- Eikös vaan?

Giusto?

Rennosti nyt vaan.

Fai il distaccato.

Uskomatonta, eikö vaan?

Incredibile, vero?

vaan itsensä kokonaiseksi tuntemiseen.

e più il sentirsi complete.

Hän vaan aina vitsailee.

- Scherza sempre.
- Lui scherza sempre.
- Sta sempre scherzando.
- Lui sta sempre scherzando.

Odota vaan niin näet!

Aspetta e guarda.

Se on vaan tyhmää.

- È semplicemente stupido.
- È semplicemente stupida.

Pahaksi ei synnytä vaan opitaan.

Non si nasce malvagi, ma si impara ad esserlo.

- Terveydeksi.
- Terveydeksi, vaan ei tavaksi.

Salute!

Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?

- Parli il francese, vero?
- Tu parli il francese, vero?
- Parla il francese, vero?
- Lei parla il francese, vero?
- Parlate il francese, vero?
- Voi parlate il francese, vero?

En halua vaimoa vaan seksikumppanin.

Non è una moglie che voglio, ma una scopamica.

- Terveydeksi!
- Terveydeksi, vaan ei tavaksi!

Salute!

Emmekä vain saa assistentteja katoamaan vaan

che non è solo un posto in cui facciamo svanire gli assistenti,

Se ei ole myrkkykäärme, vaan kuristajakäärme.

Non è velenoso, è un costrittore.

En elä syödäkseni, vaan syön elääkseni.

Non vivo per mangiare, ma mangio per vivere.

Hän ei ole kotona vaan koulussa.

Non è a casa, ma a scuola.

Lepakko ei ole lintu vaan nisäkäs.

Un pipistrello non è un uccello, ma un mammifero.

- Aja eteenpäin.
- Jatka ajamista.
- Aja vaan.

- Continua a guidare.
- Continui a guidare.
- Continuate a guidare.

He eivät ole kämppiksiä, vaan rakastavaisia.

- Non sono compagni di stanza. Sono amanti.
- Loro non sono compagni di stanza. Sono amanti.

Syö vaan niin paljon kuin haluat.

- Fai pure e mangia quanto ti pare.
- Fate pure e mangiate quanto vi pare.
- Faccia pure e mangi quanto le pare.

Puhelin se vaan on mahtava laite.

Il telefono è uno splendido dispositivo.

Minä en sitten varmaan vaan tajua.

- Immagino che semplicemente non lo capisco.
- Immagino che semplicemente non la capisco.

Tuo ei ole hevonen vaan aasi.

Quello non è un cavallo, ma un asino.

Tämä kukka on kaunis, eikö vaan?

- Questo fiore è bello, vero?
- Questo fiore è bello, nevvero?

Sinulla ei ole paljoa, eikä vaan?

- Non hai molto, vero?
- Tu non hai molto, vero?
- Non ha molto, vero?
- Lei non ha molto, vero?
- Non avete molto, vero?
- Voi non avete molto, vero?

Hän ei ole laulaja vaan näyttelijä.

- Non è un cantante, ma un attore.
- Lui non è un cantante, ma un attore.

Se ei ole tavallinen taskulamppu, vaan ultraviolettilamppu.

Non è una torcia normale, è ultravioletta.

En halua jäädä roikkumaan, vaan ylittää rotkon.

Non voglio restare appeso. Meglio arrivare di là.

Tom ja Mari eivät vaan luota Joniin.

Tom e Mary semplicemente non si fidano di John.

Se ei ole tavallinen taskulamppu, vaan UV-lamppu.

Non è una torcia normale, sono raggi ultravioletti.

- Tulee yhä lämpimämpää ja lämpimämpää.
- Aina vaan lämpenee.

- Sta diventando sempre più caldo.
- Sta facendo sempre più caldo.

He eivät ole vain kämppiksiä, vaan myös rakastavaisia.

- Non sono solo compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Loro non sono solo compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Non sono soltanto compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Loro non sono soltanto compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Non sono solamente compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Loro non sono solamente compagni di stanza. Sono anche amanti.

Tärkeintä ei ole mitä teet vaan miten teet.

Quello che conta non è cosa fai, ma come lo fai.

Nimeni ei ole ”sinä”, vaan se on Ricardo.

- Il mio nome non è "tu"; è Ricardo.
- Il mio nome non è "lei"; è Ricardo.

Tomi ei ole minun poikaystävä, vaan tavallinen kaveri.

- Tom non è il mio ragazzo. È solo un amico.
- Tom non è il mio ragazzo. È soltanto un amico.
- Tom non è il mio ragazzo. È solamente un amico.
- Tom non è il mio fidanzato. È solo un amico.
- Tom non è il mio fidanzato. È solamente un amico.
- Tom non è il mio fidanzato. È soltanto un amico.
- Tom non è il mio moroso. È solo un amico.
- Tom non è il mio moroso. È soltanto un amico.
- Tom non è il mio moroso. È solamente un amico.

Tomi on aika samannäköinen kuin Joni, eiks vaan?

Tom assomiglia molto a John, vero?

Hän ei osaa ajaa vain moottoripyörällä vaan myös polkupyörällä.

- Lei sa guidare una moto, per non parlare di una bicicletta.
- Sa guidare una moto, per non parlare di una bicicletta.

Tatoeba: Todiste siitä, että diktatuuri vaan paranee päivä päivältä.

Tatoeba: Dimostrare ogni giorno che una dittatura è meglio.

- Te olette opiskelijoita, eikö niin?
- Olette opiskelijoita, eikö vaan?

- Siete studenti, vero?
- Voi siete studenti, vero?
- Siete studentesse, vero?
- Voi siete studentesse, vero?

Se ei juuri käytä silmiään vaan haistelee tiensä pimeyden läpi.

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

Hän on kuuluisa fyysikko, ei vain Japanissa, vaan koko maailmassa.

- È un fisico famoso non solo in Giappone ma anche nel resto del mondo.
- Non solo in Giappone, ma anche nel resto del mondo è conosciuto come un rinomato fisico.

Jos lähdettä ei määritellä, lainaus ei ole lainaus vaan plagiaatti.

Se la fonte non è specificata, una citazione non è una citazione, ma plagio.

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

Non vediamo le cose come sono, ma come siamo.

Tärkeintä ei ole kuinka paljon luet kirjoja vaan mitä kirjoja luet.

- Ciò che è importante non è quanti libri leggete, ma quali libri leggete.
- Ciò che è importante non è quanti libri leggi, ma quali libri leggi.

- En, minä olen englantilainen.
- En ole, vaan englantilainen.
- En, olen englantilainen.

No, sono inglese.

- Pidät englannista, eikö totta?
- Taidat tykätä englannista?
- Pidät englannista, eikö vaan?

- Ti piace l'inglese, vero?
- Vi piace l'inglese, vero?
- Le piace l'inglese, vero?

Karttaprojektioissa navigointi ei ollut enää tärkeintä vaan merkityksen sai esim. design

Le scelte della proiezione cartografica riguardano meno le necessità della navigazione e più l'estetica, il design

- Paljon kiitoksia.
- Kiitti todella paljon.
- Kiitoksia paljon.
- Kiitti vaan.
- No kiitti.

Grazie mille.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

Että kaupunkimme tarjoaisivat kodin kaikenlaisille eläimille? Ei ainoastaan yöllä vaan myös päivällä.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Tärkeintä ei ole se mistä yliopistosta olet valmistunut vaan se mitä olet oppinut.

Ciò che è importante non è l'università in cui ci si è laureati, ma ciò che si ha imparato all'università.

- Nimeni ei ole ”sinä”, vaan se on Ricardo.
- Minun nimeni ei ole ”sinä”, vaan se on Ricardo.
- Minun nimeni ei ole ”sinä”; se on Ricardo.
- Nimeni ei ole ”sinä”; se on Ricardo.

- Il mio nome non è "tu"; è Ricardo.
- Il mio nome non è "lei"; è Ricardo.

Arizonalaisen eläinkaupan omistaja Traci Roach, ja ei, se ei ole keksitty persoona, vaan oikea nimi,

Traci Roach possiede un negozio di animali esotici. (Sì, si chiama davvero "Roach" come "scarafaggio").

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.

- Varmistan vielä, että eikö huomenna pitänytkin olla koulupuku?
- Ihan vaan varmistaakseni kysyn, että eikö huomenna pidäkin olla koulupuku?

Giusto per sapere, ma domani si mette l'uniforme?

Hän meni Jonin kanssa naimisiin, ei siksi että hän rakastaisi Jonia, vaan siksi, että hän oli rikas mies.

- Ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.

- Kiitos Facebookin, stalkkaus ei ole enää harvojen, omistautuneiden harrastajien linnake, vaan pitkälle automatisoitu aktiviteetti, joka on käytännöllinen jopa kiireiselle kotirouvalle.
- Kiitos Facebookin, vakoilu ei ole enää harvojen, omistautuneiden harrastajien linnake, vaan pitkälle automatisoitu aktiviteetti, joka on käytännöllinen jopa kiireiselle kotirouvalle.

Grazie a Facebook, lo stalking non è più il bastione di pochi appassionati devoti, ma un compito altamente automatizzato abbastanza comodo anche per la casalinga impegnata.

- Oisitko vittu hiljaa?
- Pitäsitkö vittu pääs kiinni?
- Mitä jos olisit vaan vittu hiljaa?
- Mitä jos pitäsit sen vitun turpas kii?

- Perché non chiudi quella cazzo di bocca?
- Perché non chiude quella cazzo di bocca?
- Perché non chiudete quella cazzo di bocca?

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

- Prego.
- Di niente!
- Di nulla!
- Prego!

Valitse muutamia satunnaisia lauseita (ihan vaan pari kolme), äänitä ne ja lähetä näytteet meille osoitteeseen [email protected] aiheella "Audio for Tatoeba in ".

- Scegli qualche frase casuale (solo 2 o 3), registrale e inviaci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scegli qualche frase casuale (soltanto 2 o 3), registrale e inviaci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scegli qualche frase casuale (solamente 2 o 3), registrale e inviaci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scegliete qualche frase casuale (solo 2 o 3), registratele e inviateci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scegliete qualche frase casuale (soltanto 2 o 3), registratele e inviateci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scegliete qualche frase casuale (solamente 2 o 3), registratele e inviateci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scelga qualche frase casuale (solo 2 o 3), le registri e ci invii l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scelga qualche frase casuale (soltanto 2 o 3), le registri e ci invii l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .
- Scelga qualche frase casuale (solamente 2 o 3), le registri e ci invii l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in .

- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.

Fatti gli affari tuoi!

- Anna hyvä käännös lauseesta, jota olet kääntämässä. Älä anna muunkielisten käännösten vaikuttaa sinuun.
- Älä anna muunkielisten lauseitten vaikuttaa käännökseesi, vaan hio käännöksestäsi hyvä alkulauseen pohjalta.

Fai una buona traduzione della frase che stai traducendo. Non farti influenzare dalle traduzioni in altre lingue.

Ja heille, jotka katsovat rantojemme tuolta puolen, parlamenteista ja palatseista, kuuntelevat käppyrässä radioiden ympärillä maailman unohdetuista kolkista, tietäkää, että tarinamme ovat yksilölliset, vaan kohtalomme yhteinen, ja amerikkalaisen johtajuuden uusi aikakausi on alkamaisillaan.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.