Examples of using "Vaan" in a sentence and their italian translations:
Fallo e basta.
Ma guardare
- Rilassati e basta.
- Si rilassi e basta.
- Rilassatevi e basta.
Giusto?
Fai il distaccato.
Incredibile, vero?
e più il sentirsi complete.
- Scherza sempre.
- Lui scherza sempre.
- Sta sempre scherzando.
- Lui sta sempre scherzando.
Aspetta e guarda.
- È semplicemente stupido.
- È semplicemente stupida.
Non si nasce malvagi, ma si impara ad esserlo.
Salute!
- Parli il francese, vero?
- Tu parli il francese, vero?
- Parla il francese, vero?
- Lei parla il francese, vero?
- Parlate il francese, vero?
- Voi parlate il francese, vero?
Non è una moglie che voglio, ma una scopamica.
Salute!
che non è solo un posto in cui facciamo svanire gli assistenti,
Non è velenoso, è un costrittore.
Non vivo per mangiare, ma mangio per vivere.
Non è a casa, ma a scuola.
Un pipistrello non è un uccello, ma un mammifero.
- Continua a guidare.
- Continui a guidare.
- Continuate a guidare.
- Non sono compagni di stanza. Sono amanti.
- Loro non sono compagni di stanza. Sono amanti.
- Fai pure e mangia quanto ti pare.
- Fate pure e mangiate quanto vi pare.
- Faccia pure e mangi quanto le pare.
Il telefono è uno splendido dispositivo.
- Immagino che semplicemente non lo capisco.
- Immagino che semplicemente non la capisco.
Quello non è un cavallo, ma un asino.
- Questo fiore è bello, vero?
- Questo fiore è bello, nevvero?
- Non hai molto, vero?
- Tu non hai molto, vero?
- Non ha molto, vero?
- Lei non ha molto, vero?
- Non avete molto, vero?
- Voi non avete molto, vero?
- Non è un cantante, ma un attore.
- Lui non è un cantante, ma un attore.
Non è una torcia normale, è ultravioletta.
Non voglio restare appeso. Meglio arrivare di là.
Tom e Mary semplicemente non si fidano di John.
Non è una torcia normale, sono raggi ultravioletti.
- Sta diventando sempre più caldo.
- Sta facendo sempre più caldo.
- Non sono solo compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Loro non sono solo compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Non sono soltanto compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Loro non sono soltanto compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Non sono solamente compagni di stanza. Sono anche amanti.
- Loro non sono solamente compagni di stanza. Sono anche amanti.
Quello che conta non è cosa fai, ma come lo fai.
- Il mio nome non è "tu"; è Ricardo.
- Il mio nome non è "lei"; è Ricardo.
- Tom non è il mio ragazzo. È solo un amico.
- Tom non è il mio ragazzo. È soltanto un amico.
- Tom non è il mio ragazzo. È solamente un amico.
- Tom non è il mio fidanzato. È solo un amico.
- Tom non è il mio fidanzato. È solamente un amico.
- Tom non è il mio fidanzato. È soltanto un amico.
- Tom non è il mio moroso. È solo un amico.
- Tom non è il mio moroso. È soltanto un amico.
- Tom non è il mio moroso. È solamente un amico.
Tom assomiglia molto a John, vero?
- Lei sa guidare una moto, per non parlare di una bicicletta.
- Sa guidare una moto, per non parlare di una bicicletta.
Tatoeba: Dimostrare ogni giorno che una dittatura è meglio.
- Siete studenti, vero?
- Voi siete studenti, vero?
- Siete studentesse, vero?
- Voi siete studentesse, vero?
Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.
- È un fisico famoso non solo in Giappone ma anche nel resto del mondo.
- Non solo in Giappone, ma anche nel resto del mondo è conosciuto come un rinomato fisico.
Se la fonte non è specificata, una citazione non è una citazione, ma plagio.
Non vediamo le cose come sono, ma come siamo.
- Ciò che è importante non è quanti libri leggete, ma quali libri leggete.
- Ciò che è importante non è quanti libri leggi, ma quali libri leggi.
No, sono inglese.
- Ti piace l'inglese, vero?
- Vi piace l'inglese, vero?
- Le piace l'inglese, vero?
Le scelte della proiezione cartografica riguardano meno le necessità della navigazione e più l'estetica, il design
Grazie mille.
- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?
Ciò che è importante non è l'università in cui ci si è laureati, ma ciò che si ha imparato all'università.
- Il mio nome non è "tu"; è Ricardo.
- Il mio nome non è "lei"; è Ricardo.
Traci Roach possiede un negozio di animali esotici. (Sì, si chiama davvero "Roach" come "scarafaggio").
- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
Giusto per sapere, ma domani si mette l'uniforme?
- Ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
Grazie a Facebook, lo stalking non è più il bastione di pochi appassionati devoti, ma un compito altamente automatizzato abbastanza comodo anche per la casalinga impegnata.
- Perché non chiudi quella cazzo di bocca?
- Perché non chiude quella cazzo di bocca?
- Perché non chiudete quella cazzo di bocca?
- Prego.
- Di niente!
- Di nulla!
- Prego!
- Scegli qualche frase casuale (solo 2 o 3), registrale e inviaci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scegli qualche frase casuale (soltanto 2 o 3), registrale e inviaci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scegli qualche frase casuale (solamente 2 o 3), registrale e inviaci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scegliete qualche frase casuale (solo 2 o 3), registratele e inviateci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scegliete qualche frase casuale (soltanto 2 o 3), registratele e inviateci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scegliete qualche frase casuale (solamente 2 o 3), registratele e inviateci l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scelga qualche frase casuale (solo 2 o 3), le registri e ci invii l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scelga qualche frase casuale (soltanto 2 o 3), le registri e ci invii l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
- Scelga qualche frase casuale (solamente 2 o 3), le registri e ci invii l'audio a [email protected] con il titolo "Audio for Tatoeba in
Fatti gli affari tuoi!
Fai una buona traduzione della frase che stai traducendo. Non farti influenzare dalle traduzioni in altre lingue.
- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.
- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.