Translation of "Just" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Just" in a sentence and their japanese translations:

- Ootapa vähän. Mitä sä just sanoit?
- Hetkinen, mitä sä just sanoit?

ちょっと待って、今何て言った?

Hei, enkö mä just pyytänyt anteeksi?

- ねえ、ごめんなさいって言ったじゃない。
- おい、だからもう謝ったじゃん。

- Heräsitkö juuri?
- Heräsitkö sinä juuri?
- Heräsittekö juuri?
- Heräsittekö te juuri?
- Heräsit sää just?
- Heräsittekö te just?

目が覚めたばっかり?

- Huomasin vain ihan hetki sitten.
- Huomasin just.

たった今気づいたところです。

"Ooksä nyt kotona?" "Joo, mä tulin just."

「いま家?」「うん、さっき帰ってきたとこ」

- Odotas nyt. Mitä sinä juuri sanoit?
- Ootapa vähän. Mitä sä just sanoit?
- Hetkinen, mitä sä just sanoit?

ちょっと待って、今何て言った?

- Hän oli juuri nukahtamaisillaan.
- Hän oli just nukahtamassa.

- 彼はまさに眠ろうとしていた。
- 彼はまさに寝に行こうというところだった。

- Tulin duunista ihan just.
- Palasin töistä ihan hetki sitten.

仕事からちょうど戻ったとこよ。

”Mitä sä siinä virnuilet?” ”Lukiolaistyttö, jonka ohi me just mentiin, oli ihan sikasöpö.”

「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」

Mun mielest sillo kun sattuu, nii voi itkee just nii paljo ku haluu.

つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。

- Minun äitini on hyvin kiireinen juuri nyt.
- Mun äiti on tosi kiireinen just nyt.

私の母はちょうど今とても忙しいのです。

- Olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Minä olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Mä oon Hong Kongissa just nytte.

私は今香港にいます。

- Kävin juuri postissa.
- Kävin juuri postitoimistossa.
- Minä kävin juuri postissa.
- Minä kävin juuri postitoimistossa.
- Mää kävin just postissa.

郵便局へ行ってきたところだ。

”Mari, etkö aio hakea osastonjohtajan paikka?” ”Haluaisin kyllä, mutta sääntöjenpä mukaan osastonjohtajan täytyy olla mies.” ”Tuollaset aataminaikaiset säännöthänn täytyy poistaa just nyt heti.”

「メアリーは部長に立候補しないの?」「したいんだけどさ、規約上部長は男性しかなれないんだよ」「そんなウン十年前の規約、とっとと廃止しようぜ」

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.

- 馬鹿な!
- まさか!
- 嘘!
- あり得ねぇー。
- ウソだろ!
- あるわけがない。
- とんでもない!
- とんでもございません!
- とんでもありません!

- Mun mielest sillo kun sattuu, nii voi itkee just nii paljo ku haluu.
- Minun mielestäni silloin kun sattuu, voi itkeä aivan niin paljon kuin haluaa.

つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。

”Tapasin eilen ensimmäistä kertaa yhen kaverin, johon olen tutustunut netin kautta.” ”Ai, sen Tom-tyypin, josta sä aina puhut?” ”Just sen.” ”No, millanen se oli?” ”Ei niin hyvännäköinen kuin odotin.”

「昨日ね、ネットで知り合った友達と初めて会ってきたんだ」「あ、いつも言ってるトムって人?」「そうそう」「で、どうだった?」「期待してたほどかっこよくなかった」