Examples of using "Vain" in a sentence and their japanese translations:
お酒を飲む人はお断り。
あらあらあら。
未成年者お断り。
もう天候がかなり変わってる
わずか2世代の間に―
どんどん悪くなってる
その少女は泣いてばかりいた。
ぜひ練習を続けなさい。
私は買い物に来たものです。
君は義務を果たしただけだ。
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。
スキーに行けれさえすればいいのだけど。
時間をつぶしているだけです。
- どうぞお話し下さい。
- どうぞ、お先に!
質問にだけ答えなさい。
うちの息子は遊んでばかりいる。
- もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
- もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
- 冗談ですよ。
- 冗談だよ。
ちょっとくつろぎたい気分だ。
おい、人生は一度きりだよ。
ほんの一時的な処置です。
でもまだ― キレイなパウダーだ
俺の妄想?
すぐに疲れてしまう
夜は出てきて草を食べる
ひっくり返される
人間はこの世に一度しか生きない。
彼は詩人にすぎない。
- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。
それは贋の真珠にすぎない。
彼女は最高級のものしか好まない。
彼は快楽だけを求めて生きている。
私にできるのは全力を尽くすことだけです。
私の娘は、ほんの子供です。
ただの悪夢だった。
- ただの夢だった。
- 夢でしかなった。
- それは夢に過ぎなかった。
君はそれができますね?
ちょっと見ているだけです。
メールをチェックしたかっただけ。
それを買わないでください。
- 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
- 彼は時間をつぶしているだけだ。
私は指示に従っているだけです。
言いたい事はなんでも言ってよろしい。
- 君はただ皿を洗いさえすればいい。
- しなければならないのは、皿洗いだけです。
パンダは中国にしかいません。
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
竹内だけは招待に応じなかった。
往復旅行?片道だけです。
トムだけ去った。
安全なんて幻想だ。
- 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
- 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
- もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
トロリーのシステムで 残(のこ)ったのは― これだけだ
でもこれはツイてなかった
命がけの時だけだ
闇に隠れて身を守るためだ
月光は ほぼ届かない
話は聞いていましたが 見るのは初めてです
車を運転できさえすればいいのだが。
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
君はスパイじゃないでしょうね。
火に油を注ぐだけだ。
- どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
- どうぞご自由に果物をお取り下さい。
愛情だけでは生きてはいけない。
まあその辺でもぶらついてきましょう。
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
バケツにほとんど水がない。
どちらでもどうぞ。
- 自由にクッキーをお取り下さい。
- どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
- クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
ただ君をからかっているだけだ。
それは時間の問題とみなされている。
選んでいただいたものなら何でも結構です。
ほんの2、3分ですよ。
彼がここにいさえすればいいなぁ。
18歳未満の方の入場は禁じます。
- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。
あと1日しかない。
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
これはほんの冗談のつもりだった。
- そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
- そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
- 私は5千円だけしか持っていません。
- 五千円しか持っていない。
お邪魔じゃないでしょうか。
フランスで使われるのは、フランス語だけではありません。
クリスマスは年に一度しか来ない。
私の夢は今でもまだただの夢だ。
時間があったら寄ります。
- 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。
- 昨夜はほとんど眠れなかった。
交信が出来ません。
あれは空涙さ。
テレビばっかり見てないで勉強しなさい!
- 君のためなら喜んでなんでもする。
- あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
家では、フランス語しか使わないよ。
冬休みまであとわずかだ。
トムはちょっとだけ緊張してる。