Translation of "Kiittää" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Kiittää" in a sentence and their italian translations:

Sinun pitää kiittää häntä.

- Dovresti ringraziarlo.
- Dovreste ringraziarlo.
- Dovrebbe ringraziarlo.

Voimmeko kiittää sinua jotenkin?

- Come possiamo ringraziarti?
- Come possiamo ringraziarvi?
- Come possiamo ringraziarla?

Minun täytyy kiittää häntä.

- Devo ringraziarlo.
- Io devo ringraziarlo.

Sinun ei tarvitse kiittää meitä.

- Non devi ringraziarci.
- Non deve ringraziarci.
- Non dovete ringraziarci.
- Non ci devi ringraziare.
- Non ci deve ringraziare.
- Non ci dovete ringraziare.

En voi kiittää sinua tarpeeksi.

- Non ti ringrazierò mai abbastanza.
- Non posso ringraziarti abbastanza.
- Non posso ringraziarvi abbastanza.
- Non posso ringraziarla abbastanza.

Haluaisin kiittää uskomattoman hienosta yhteistyöstä useiden vuosien ajalta.

Voglio dire grazie per una collaborazione fantastica per molti anni.

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

- Prego.
- Di niente!
- Di nulla!
- Prego!

Haluaisin kiittää sinua, kun autoit minua kääntämään raportin ranskaksi.

- Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarti per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."

- Ei mitään.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Eipä kestä.
- Eipä mitään.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.

- Prego.
- Di nulla.
- Non c'è di che.

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."
- "Grazie." "Non c'è di che."