Translation of "Vaikeaa" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vaikeaa" in a sentence and their french translations:

Todella vaikeaa.

C'est super dur.

- Onko vegaanina olo vaikeaa?
- Onko vegaanina vaikeaa?

Est-il difficile d'être végétalien ?

- Onko tuo vaikeaa tehdä?
- Onko tuota vaikeaa tehdä?
- Onko tuollainen vaikeaa tehdä?

Est-ce difficile à faire ?

Tästä tulee vaikeaa.

Ça ne va pas être facile.

- Tiedän että se on vaikeaa.
- Tiedän että tämä on vaikeaa.
- Tiedän tämän olevan vaikeaa.

Je sais que c'est dur.

Tämä voi olla vaikeaa.

mais ça va être dur.

Minun on vaikeaa keskittyä.

J'ai des difficultés à me concentrer.

On vaikeaa lopettaa tupakointi.

Il est difficile d'arrêter de fumer.

Ranskan puhuminen on vaikeaa.

Parler français est difficile.

Se oli tosi vaikeaa.

C'était très difficile.

Tämä on todella vaikeaa.

C'est très difficile.

Onko vaikeaa puhua englantia?

Est-ce difficile de parler l'anglais ?

Ranskan oppiminen on vaikeaa.

Apprendre le français est difficile.

Onko ranskan ääntäminen vaikeaa?

La prononciation française est-elle difficile ?

Onko syömäpuikoilla syöminen vaikeaa?

Manger avec des baguettes est-il difficile ?

Oliko se niin vaikeaa?

Était-ce si difficile ?

Minun on vaikeaa hengittää.

C'est difficile de respirer.

Korean oppiminen on vaikeaa.

C'est difficile d'apprendre le coréen.

Ilmansuuntien selvittäminen on täällä vaikeaa.

Mais d'ici, c'est dur de localiser le nord, l'est, le sud et l'ouest.

Koska varainhankinta on erittäin vaikeaa,

La collecte de fonds étant très difficile,

Minusta esperanto on hyvin vaikeaa.

Je pense que l'esperanto est très compliqué.

Englanti on vaikeaa, vai kuinka?

L'anglais est dur, n'est-ce pas ?

Tomin suostutteleminen tulee olemaan vaikeaa.

- Ce sera difficile de persuader Tom.
- Ce sera dur de persuader Tom.

Miksi ranska on niin vaikeaa?

Pourquoi le français est-il si difficile ?

Tomille on vaikeaa sanoa ei.

Il n'est pas facile de dire non à Tom.

Miksi kaikki on niin vaikeaa?

Pourquoi est-ce que tout est si difficile ?

Sen tekeminen ei ole vaikeaa.

Ce ne sera pas difficile de faire ça.

- On todella vaikeaa nähdä itsensä sellaisena kuin muut näkevät sinut.
- On todella vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On hyvin vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On erittäin vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On kovin vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On todella vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.
- On hyvin vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.
- On erittäin vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.
- On kovin vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.

- Il est très difficile de se voir soi-même tel que les autres nous voient.
- Il est très difficile de nous voir nous-même tel que les autres nous voient.
- Il est très difficile de vous voir vous-même tel que les autres vous voient.

Tämä voi olla vaikeaa. Eiköhän kokeilla.

Ça risque d'être dur. On va essayer.

Ulkomaalaisten on vaikeaa tottua japanilaiseen ruokaan.

Il est difficile pour les étrangers de s'habituer à la nourriture japonaise.

Ei ollut vaikeaa teeskennellä olevani äitini.

Ce n'était pas difficile de prétendre être ma mère.

Minun on vaikeaa ilmaista ajatuksiani sanoin.

J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.

Minun oli vaikeaa löytää hänen taloaan.

J'ai eu du mal à trouver sa maison.

Tiedän, että tämä on vaikeaa sinulle.

- Je sais que c'est difficile pour toi.
- Je sais que c'est difficile pour vous.
- Je sais que c'est dur pour toi.

Ranska on aika vaikeaa, eikö olekin?

Le français est plutôt difficile, n'est-ce pas ?

Minun on erittäin vaikeaa luottaa keneenkään.

- Il m'est très difficile de faire confiance à quiconque.
- Il m'est très difficile de me fier à qui que ce soit.

- Elämme vaikeaa aikaa.
- Elämme kovia aikoja.

- Les temps sont durs.
- Les temps sont difficiles.

Onko oikeasti niin vaikeaa sammuttaa puhelimet?

Est-ce vraiment trop compliqué d'éteindre vos téléphones ?

- Tämä on vaikea.
- Tämä on vaikeaa.

C'est difficile.

Minusta itseni ymmärretyksi tekeminen on todella vaikeaa.

J'ai eu beaucoup de difficultés à me faire comprendre.

On todella vaikeaa päästä eroon huonoista tavoista.

Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

Tämä ei ole niin vaikeaa miltä näyttää.

Ce n'est pas aussi difficile que ça en a l'air.

Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.

Älä viitsi, ei suomi niin vaikeaa ole.

Allons. Le finnois n'est pas si difficile que ça.

Se oli hankalaa. Kiipeäminen oli liukasta ja vaikeaa,

C'était pas évident, glissant, difficile à escalader,

Aluksi oli vaikeaa kuvitella, mitä se hyötyi suhteestamme.

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

- Ranskan oppiminen on vaikeaa.
- Ranskaa on vaikea oppia.

Le français est difficile à apprendre.

Ranskan taitaminen kahdessa tai kolmessa vuodessa on vaikeaa.

C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.

Kun paha tapa kerran muodostuu, sen korjaaminen on vaikeaa.

Une fois qu'une mauvaise habitude s'est installée, il est dur de s'en débarrasser.

On vaikeaa edetä edes muutama askel - kerrallaan tässä syvässä mudassa.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

Sellaisen löytäminen voi olla vaikeaa äärimmäisissä autiomaaolosuhteissa. Tämä liikkuu hieman,

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

- Ranska on vaikeaa.
- Ranska on hankalaa.
- Ranska on vaikea kieli.

Le français est difficile.

Usein sanotaan, että japanilaisiin yliopistoihin on vaikeaa päästä, mutta helppo valmistua.

On dit souvent qu'il est difficile d'entrer dans les universités japonaises, mais qu'il est facile d'y obtenir un diplôme.

On vaikeaa löytää täysin mekaanista flipperiä. Ne ovat nykyään kaikki elektronisia.

Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques.

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

Où as-tu appris un mot si compliqué?

Aluksi on vaikeaa mennä veteen. Se on yksi planeetan villeimmistä ja pelottavimmista paikoista.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

Usein hänen käsialansa tulkinta on hyvin vaikeaa ja se todistaa hänen olevan lääkäri.

Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin.

Valitse salasana siten, että muistat sen helposti, mutta että sen arvaaminen on vaikeaa.

Choisissez le mot de passe de sorte que vous puissiez facilement vous le rappeler mais qu'il soit néanmoins difficile à deviner.

- Onko ranskan oppiminen vaikeaa?
- Onko ranskaa vaikea oppia?
- Onko ranska vaikea kieli oppia?

Le français est-il une langue difficile à apprendre ?

Elämänkerran kirjoittamisessa on vaikeaa se, että se on puoliksi dokumentointia ja puoliksi taidetta.

Le problème avec les biographies est qu'elles sont moitié chroniques, moitié art.

Turvassa ja vähän viisaampana. Yhdessä pysyttely voi olla vaikeaa näissä tiheissä ja pimeissä sademetsissä.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Jos osaat kääntää subjektin ja objektin, niin sen jälkeen se ei ole niin vaikeaa.

Si tu peux traduire le sujet et l'objet, après ce n'est pas très difficile.

- On melko vaikeaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On jokseenkin vaikeaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On melko vaikeaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- On jokseenkin vaikeaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on melko vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on jokseenkin vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on melko vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on jokseenkin vaikeaa.
- On melko vaikeata leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On jokseenkin vaikeata leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On melko vaikeata leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- On jokseenkin vaikeata leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on melko vaikeata.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on jokseenkin vaikeata.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on melko vaikeata.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on jokseenkin vaikeata.
- On melko hankalaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On jokseenkin hankalaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On melko hankalaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- On jokseenkin hankalaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on melko hankalaa.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on jokseenkin hankalaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on melko hankalaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on jokseenkin hankalaa.
- On aika vaikeaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On aika vaikeaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on aika vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on aika vaikeaa.
- On aika vaikeata leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On aika vaikeata leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on aika vaikeata.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on aika vaikeata.
- On aika hankalaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On aika hankalaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on aika hankalaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on aika hankalaa.

Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.