Translation of "Tehdä" in French

0.021 sec.

Examples of using "Tehdä" in a sentence and their french translations:

- Mitä haluaisit tehdä?
- Mitä sinä haluaisit tehdä?
- Mitä haluaisitte tehdä?
- Mitä te haluaisitte tehdä?

- Qu'aimerais-tu faire ?
- Qu'aimeriez-vous faire ?

- Voimme tehdä tuon.
- Me voimme tehdä sen.
- Voimme tehdä sen.

Nous pouvons faire ça.

- Unohdin tehdä sen.
- Unohdin tehdä tuon.

J'ai oublié de faire ça.

- Onko tuo vaikeaa tehdä?
- Onko tuota vaikeaa tehdä?
- Onko tuollainen vaikeaa tehdä?

Est-ce difficile à faire ?

- Mitä sinua huvittaisi tehdä?
- Mitä sinua haluttaisi tehdä?
- Mitä sinun tekisi mieli tehdä?

Tu as envie de quoi ?

- Voitko tehdä tuon nopeammin?
- Voitteko tehdä tuon nopeammin?

- Peux-tu le faire plus vite ?
- Peux-tu le faire plus rapidement ?
- Arrives-tu à le faire plus rapidement ?
- Pouvez-vous le faire plus vite ?
- Pouvez-vous le faire plus rapidement ?

- Ihmisen täytyy tehdä töitä.
- Miehen täytyy tehdä töitä.

Un homme doit travailler.

- Tom voi tehdä sen.
- Tom osaa tehdä sen.

Tom peut le faire.

Aiotko tehdä sen?

- Est-ce que tu vas le faire ?
- Est-ce que vous allez le faire ?

Voitko tehdä sen?

Tu peux le faire ?

Osaan tehdä sen.

- Je sais comment faire.
- Je sais comment le faire.

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minun pitäisi nyt tehdä?
- Mitä minun tulisi tehdä nyt?
- Mitä minun tulisi nyt tehdä?

Que devrais-je faire maintenant ?

- En voi tehdä sitä.
- Minä en voi tehdä sitä.

- Je ne peux pas le faire.
- Je ne peux le faire.
- Je n'y arrive pas.
- Je n'y parviens pas.

- Kukatahansa voi tehdä sen.
- Kuka tahansa osaa tehdä sen.

Tout le monde peut le faire.

- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Mitä minä oikein voin tehdä?

- Que suis-je supposé faire ?
- Que suis-je censé faire?

Minulla ei ole aikaa tehdä kaikkea, mikä täytyy tehdä.

Je n'ai pas le temps de faire tout ce qu'il faut faire.

- En aio tehdä sitä.
- Minä en aio tehdä sitä.

Je ne vais pas le faire.

- Teidän täytyy tehdä töitä yhdessä.
- Teidän täytyy tehdä yhteistyötä.

- Vous devez travailler ensemble.
- Il vous faut travailler ensemble.

Pahin mitä voit tehdä, on tehdä jotakin vain puolinaisesti.

La pire chose que l'on puisse faire est de ne faire quelque chose qu'à moitié sérieusement.

- Minä voin tehdä sen itse!
- Voin tehdä sen itse!

Je peux le faire moi-même !

- En voi tehdä tuota.
- Minä en voi tehdä tuota.

- Je suis incapable de faire ceci.
- Je suis incapable de faire ça.

- Et voi tehdä tuota enää.
- Ette voi tehdä tuota enää.
- Sinä et voi tehdä tuota enää.
- Te ette voi tehdä tuota enää.
- Et voi tehdä noin enää.
- Ette voi tehdä noin enää.
- Sinä et voi tehdä noin enää.
- Te ette voi tehdä noin enää.
- Et voi tehdä enää tuota.
- Ette voi tehdä enää tuota.
- Sinä et voi tehdä enää tuota.
- Te ette voi tehdä enää tuota.
- Et voi tehdä enää noin.
- Ette voi tehdä enää noin.
- Sinä et voi tehdä enää noin.
- Te ette voi tehdä enää noin.
- Et voi enää tehdä tuota.
- Ette voi enää tehdä tuota.
- Sinä et voi enää tehdä tuota.
- Te ette voi enää tehdä tuota.
- Et voi enää tehdä noin.
- Ette voi enää tehdä noin.
- Sinä et voi enää tehdä noin.
- Te ette voi enää tehdä noin.
- Et enää voi tehdä tuota.
- Ette enää voi tehdä tuota.
- Sinä et enää voi tehdä tuota.
- Te ette enää voi tehdä tuota.
- Et enää voi tehdä noin.
- Ette enää voi tehdä noin.
- Sinä et enää voi tehdä noin.
- Te ette enää voi tehdä noin.
- Enää et voi tehdä tuota.
- Enää ette voi tehdä tuota.
- Enää et voi tehdä noin.
- Enää ette voi tehdä noin.
- Enää et sinä voi tehdä tuota.
- Enää ette te voi tehdä tuota.
- Enää et sinä voi tehdä noin.
- Enää ette te voi tehdä noin.
- Enää sinä et voi tehdä tuota.
- Enää sinä et voi tehdä noin.
- Enää te ette voi tehdä tuota.
- Enää te ette voi tehdä noin.
- Et sinä enää voi tehdä tuota.
- Et sinä enää voi tehdä noin.
- Ette te enää voi tehdä tuota.
- Ette te enää voi tehdä noin.
- Et sinä voi enää tehdä tuota.
- Et sinä voi enää tehdä noin.
- Ette te voi enää tehdä tuota.
- Ette te voi enää tehdä noin.
- Et sinä voi tehdä enää tuota.
- Et sinä voi tehdä enää noin.
- Ette te voi tehdä enää tuota.
- Ette te voi tehdä enää noin.
- Et sinä voi tehdä tuota enää.
- Et sinä voi tehdä noin enää.
- Ette te voi tehdä tuota enää.
- Ette te voi tehdä noin enää.
- Et voi tuota tehdä enää.
- Et voi noin tehdä enää.
- Sinä et voi tuota tehdä enää.
- Sinä et voi noin tehdä enää.
- Et sinä voi tuota tehdä enää.
- Et sinä voi noin tehdä enää.
- Ette voi tuota tehdä enää.
- Ette voi noin tehdä enää.
- Te ette voi tuota tehdä enää.
- Te ette voi noin tehdä enää.
- Ette te voi tuota tehdä enää.
- Ette te voi noin tehdä enää.

- Tu ne peux plus faire ça.
- Vous ne pouvez plus faire ça.

- Tom ei osaa tehdä sitä.
- Tom ei voi tehdä sitä.
- Tom ei saa tehdä sitä.

Tom ne peut pas faire ça.

- En osaa tehdä sitä itse.
- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Je ne peux le faire seul.
- Je ne peux le faire seule.

- Mitä sinä haluat tehdä?
- Mitä sä haluut tehä?
- Mitä haluat tehdä?
- Mitä haluatte tehdä?
- Mitä te haluatte tehdä?
- Mitä te haluutte tehä?

Que veux-tu faire ?

- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Je ne peux le faire seul.
- Je ne peux le faire seule.

- Mitä haluaisit tehdä, kun olet täällä?
- Mitä haluaisitte tehdä täällä ollessanne?
- Mitä haluaisit tehdä täällä ollessasi?

Que voudrais-tu faire tant que tu es ici ?

- Sinun pitäisi tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitäisi tehdä töitä ahkerasti.

- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.

- Miksi minun täytyy tehdä niin?
- Miksi minun täytyy tehdä se?

Pourquoi est-ce que je dois faire cela ?

- En anna kenenkään tehdä sitä.
- En anna kenenkään tehdä semmoista.

Je ne laisserai personne faire ça.

- Kuinka nopeasti pystyt tehdä sen?
- Kuinka nopeasti kykenet tehdä sen?

- À quelle vitesse peux-tu le faire ?
- À quelle vitesse parviens-tu à le faire ?
- À quelle vitesse pouvez-vous le faire ?
- À quelle vitesse parvenez-vous à le faire ?

- Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista?
- Miksi haluat tehdä jotain tällaista?

Pourquoi voudrais-tu faire une chose pareille ?

Voimme tehdä tästä soihdun.

On peut fabriquer une torche avec ça.

Sinun pitää tehdä päätös!

Il faut faire un choix !

Yritän tehdä siitä pelastusliivin.

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

Voin tehdä viillon valotikkuun.

Je peux couper ces bâtons.

Annetaan auringon tehdä työnsä.

Laissons faire le soleil.

Mitä haluat tehdä tulevaisuudessa?

Que veux-tu faire plus tard ?

Sinun täytyy tehdä parhaasi.

Vous devez faire de votre mieux.

Mitä hän haluaa tehdä?

Que veut-il faire ?

Tom tahtoi tehdä muutoksen.

Tom voulait changer les choses.

Mitä haluatte tehdä tänään?

Que voulez-vous faire aujourd'hui ?

Lapsikin osaa tehdä sen.

Même un enfant peut faire ça.

Voin vain tehdä parhaani.

Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux.

Voisitko tehdä minulle palveluksen?

Veux-tu me faire plaisir ?

Meidän täytyy tehdä jotain.

Nous devons faire quelque chose.

En voi tehdä mitään.

Je ne peux rien faire.

Voiko hän tehdä sen?

- Peut-elle le faire ?
- Est-elle en mesure de le faire ?

Antakaa meidän tehdä työmme.

Laissez-nous faire notre boulot !

Miksi haluaisin tehdä niin?

Pourquoi voudrais-je faire cela ?

Olisinpa osannut tehdä sen.

J'aurais voulu savoir comment le faire.

Mitä voit tehdä lisää?

Que peux-tu faire d'autre ?

Mitä sille voi tehdä?

Que peut-on faire contre cela?

Haluan tehdä hyvän ensivaikutelman.

Je veux faire d'emblée bonne impression.

Halusin tehdä hyvän ensivaikutelman.

Je voulais donner une bonne première impression.

Tomin täytyy tehdä se.

Tom doit faire cela.

Voin tehdä sen nyt.

Je peux le faire maintenant.

Mitä minun pitäisi tehdä?

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'attendez-vous de moi ?

Mitä aiot tehdä huomenna?

- Tu fais quoi demain ?
- Que vas-tu faire demain ?

Mitä aiot tehdä isona?

- Que veux-tu faire lorsque tu seras grand ?
- Que voulez-vous faire lorsque vous deviendrez grands ?

Unohdin tehdä yhden asian.

J'ai oublié de faire quelque chose.

Onko tuo vaikeata tehdä?

Est-ce que c'est dur à faire ?

Antaisitko minun tehdä sen?

- Tu peux me laisser le faire ?
- Je peux essayer ?

Miehen täytyy tehdä töitä.

Un homme doit travailler.

Hän yritti tehdä itsemurhan.

- Elle a essayé de se suicider.
- Elle a tenté de se suicider.

Tomi päätti tehdä yhteistyötä.

- Tom décida de coopérer.
- Tom a décidé de coopérer.

Voimmeko me tehdä sen?

Est-ce qu'on peut faire ça ?

Tom tietää mitä tehdä.

Tom sait quoi faire.

Oliko se vaikea tehdä?

- Cela fut-il difficile à fabriquer ?
- Cela a-t-il été difficile à fabriquer ?

Mitä Tomin pitäisi tehdä?

Que devrait faire Tom ?

Hän yrittää tehdä itsemurhan.

Elle essaie de se suicider.

Hän yrittää tehdä itsemurhaa.

Il essaie de se suicider.

Sinun täytyy tehdä tämä.

Tu dois le faire.

Tom unohti tehdä läksynsä.

Tom a oublié de faire ses devoirs.

Hän osasi sen tehdä.

Lui pourrait le faire.

- Minä haluan tehdä sen itse.
- Haluan tehdä sen itse.
- Minä itse.

- Je veux le faire moi-même.
- Je veux le faire par moi-même.

- Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.
- Keskustelimme siitä mitä meidän pitäisi tehdä.

Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.

- Emme aio enää tehdä tätä.
- Me emme aio enää tehdä näin.

Nous n'allons plus faire ceci.

- Hänen ei tarvitse tehdä töitä.
- Hänen ei ole tarpeen tehdä töitä.

Il n'a pas besoin de travailler.

- Pystytkö tehdä sen yhdessä päivässä?
- Pystytkö tehdä sen yhden päivän aikana?

Pouvez-vous le faire en une journée ?

- Mitä sinä olet aikeissa tehdä?
- Mitä tulet tekemään?
- Mitä sinä tulet tekemään?
- Mitä tulette tekemään?
- Mitä te tulette tekemään?
- Mitä aiotte tehdä?
- Mitä te aiotte tehdä?
- Mitä olette aikeissa tehdä?
- Mitä te olette aikeissa tehdä?
- Mitä olet aikeissa tehdä?

Que vas-tu faire ?

- Onko jotain, mitä voin tehdä auttaakseni?
- Onko jotakin, mitä voin tehdä auttaakseni?
- Onko jotain, mitä minä voin tehdä auttaakseni?
- Onko jotakin, mitä minä voin tehdä auttaakseni?

Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour aider ?

- Pystyt siihen.
- Voit tehdä sen.
- Sinä pystyt siihen.
- Osaat kyllä tehdä sen.

- Tu peux le faire !
- Tu peux y arriver.
- C'est bon, tu peux le faire.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.
- Vous pouvez le faire.

- Tässä on kaikki mitä haluan tehdä.
- Tämä on kaikki mitä haluan tehdä.

C'est tout ce que je veux faire.

- Hänen olisi pitänyt tehdä se jo.
- Hänen olisi pitänyt tehdä tuo jo.

Elle devrait déjà l'avoir fait.

- Sinun täytyy tehdä töitä pelastaaksesi avioliittosi.
- Teidän täytyy tehdä töitä pelastaaksenne avioliittonne.

Il vous faut œuvrer à sauver votre mariage.

- Jotain on tehtävä!
- Jotakin on tehtävä!
- Jotain täytyy tehdä!
- Jotakin täytyy tehdä!

- Il faut faire quelque chose !
- Il faut faire quelque chose.

Voimme tehdä ison  nuotion pelotteeksi.

Mais si on fait un grand feu, ça devrait les faire fuir.

Voimme tehdä ison tulen pelotteeksi.

Mais si on fait un grand feu, ça le fera fuir.

Annetaan luonnon tehdä työ puolestamme.

Bon, laissons la nature faire son boulot.