Translation of "Olevan" in Russian

0.053 sec.

Examples of using "Olevan" in a sentence and their russian translations:

- Kaikki vaikutti olevan kunnossa.
- Kaikki vaikutti olevan OK.

Казалось, что всё в порядке.

olevan yksi veistos.

является одной цельной скульптурой.

- Arvelen tuotantokulujen olevan 36 % budjetista.
- Arvioin tuotantokulujen olevan 36 % budjetista.
- Minä arvioin tuotantokulujen olevan 36 % budjetista.

По моим оценкам, себестоимость продукции составляет 36% бюджета.

- Hänellä näyttäisi olevan paljon ystäviä.
- Hänellä näyttää olevan monia ystäviä.

Похоже, у неё много друзей.

- Tässä metsässä uskotaan olevan kummituksia.
- Tässä metsässä uskotaan olevan aaveita.

Полагают, что в этом лесу живут привидения.

- Toivon sinun olevan ikuisesti onnellinen.
- Toivon teidän olevan ikuisesti onnellisia.

Надеюсь, ты будешь счастлив всегда.

Edessäpäin näyttää olevan ovi.

Похоже, впереди дверь.

Hän vaikuttaa olevan rikas.

Он кажется богатым.

Haluaisin hänen olevan täällä.

Я хотел бы, чтобы он был здесь.

Vaadin sinun olevan paikalla.

Я настаиваю на вашем присутствии.

Toivon sinun olevan oikeassa.

- Надеюсь, что ты прав.
- Надеюсь, что ты права.
- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, ты прав.
- Надеюсь, вы правы.

Luulen sinun olevan valmis.

- Я думаю, что вы готовы.
- Я думаю, что ты готов.
- Я думаю, что ты готова.
- Думаю, ты готов.
- Думаю, вы готовы.
- Думаю, ты готова.
- Думаю, Вы готовы.
- По-моему, ты готов.
- По-моему, ты готова.
- По-моему, вы готовы.
- По-моему, Вы готовы.

Luulin Tomin olevan veljesi.

Я думала, что Том твой брат.

Tom näyttää olevan optimistinen.

Том выглядит оптимистом.

Luulen sen olevan vaarallista.

Думаю, это опасно.

Toivon asioiden olevan toisin.

Я бы хотел, чтобы всё было по-другому.

Arvasin hänen olevan neljäkymmentävuotias.

Я думаю, ей сорок лет.

Tuolla näyttäisi olevan hissi.

Там, кажется, есть лифт.

Se vaikuttaa olevan ongelma.

Похоже, проблема в этом.

Tässä näyttää olevan ongelma.

Тут, похоже, проблема.

Tom vaikuttaa olevan viisas.

Том кажется мудрым.

Ulkona näyttäisi olevan lämmintä.

- Снаружи, похоже, тепло.
- На улице, похоже, тепло.

Kangastuksen sanotaan olevan harhakuva.

Говорят, мираж - это иллюзия.

- Kaikki sanovat hänen olevan hyvä mies.
- Kaikki sanovat hänen olevan hyvä ihminen.

Все говорят, что он хороший человек.

Rapu luuli reitin olevan selvän -

И вот краб решает, что опасность миновала,

Hän olettaa hänen olevan syytön.

Она полагала, что он невиновен.

En usko hänen olevan lakimies.

- Думаю, что он не адвокат.
- Не думаю, что он адвокат.

Minun kelloni näyttää olevan rikki.

Мои часы, кажется, сломаны.

Hänen sanotaan olevan hyvin rikas.

Говорят, он очень богат.

En usko sen olevan realistista.

Я не думаю, что это реалистично.

Monet luulevat lepakkojen olevan lintuja.

Многие думают, что летучие мыши - птицы.

Haluan sinun taas olevan ystäväni.

Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом.

Tomi haluaa Marin olevan onnellinen.

Том хочет, чтобы Мэри была счастлива.

Kuulin hänen olevan erittäin rikas.

Я слышал, что он очень богат.

Hän tuntui olevan hyvällä tuulella.

Было похоже, что он в хорошем настроении.

Lapsi näytti olevan syvässä unessa.

Казалось, что ребёнок крепко спит.

Mitä sinä luulit sen olevan?

Как ты думаешь, что это было?

Huomasin alennusmyyntihintojen olevan punaisella kirjoituksella.

- Я заметил, что цены были написаны красными чернилами.
- Я заметила, что цены были написаны красными чернилами.

Tomi luuli Marin olevan kuollut.

Том думал, что Мэри умерла.

Kesällä täällä kuuluu olevan kaunista.

Говорят, лето здесь хорошее.

En usko sen olevan mahdollista.

- Не думаю, что это возможно.
- Я не думаю, что это возможно.

En usko sen olevan viisasta.

Я не думаю, что это мудро.

En usko heidän olevan opettajia.

Я не думаю, что они учителя.

En usko sinun olevan hullu.

- Я не думаю, что ты сумасшедший.
- Я не думаю, что ты сумасшедшая.

En usko sinun olevan sydämetön.

- Я не думаю, что ты бессердечный.
- Я не думаю, что ты бессердечен.
- Я не думаю, что ты бессердечна.
- Я не думаю, что ты бессердечная.
- Я не думаю, что вы бессердечны.
- Я не думаю, что вы бессердечные.
- Я не думаю, что Вы бессердечный.
- Я не думаю, что Вы бессердечен.
- Я не думаю, что Вы бессердечная.
- Я не думаю, что Вы бессердечна.

En usko sinun olevan oikeassa.

- Я не думаю, что ты прав.
- Я не думаю, что ты права.
- Я не думаю, что вы правы.
- Не думаю, что Вы правы.
- Не думаю, что ты прав.

Tom ei näytä olevan kiireinen.

- Том, похоже, не занят.
- Том вроде не занят.

Kuvittelin ensimmäisen suudelmani olevan romanttisempi.

Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным.

Tom näyttää olevan todella peloissaan.

Том выглядит очень испуганным.

En usko sen olevan välttämätöntä.

Я не думаю, что это необходимо.

He eivät näytä olevan onnellisia.

Не похоже, чтобы они были счастливы.

- Mutaatioiden alkuperä vaikuttaa olevan saastuneen veden käyttö.
- Mutaatioiden alkuperä näyttää olevan saastuneen veden käyttö.
- Perimän muutosten alkuperä vaikuttaa olevan saastuneen veden käyttö.
- Perimän muutosten alkuperä näyttää olevan saastuneen veden käyttö.

Кажется, причина мутаций в употреблении загрязнённой воды.

- Tom näytti hyvin tyytyväiseltä.
- Tom näytti olevan todella mielissään.
- Tom näytti olevan todella hyvillään.

Том выглядел очень довольным.

Täällä taas tuntuu olevan lämpimämpää ilmaa,

Но оттуда идет воздух теплее,

Mistä aiheesta luulet hänen olevan kiinnostunut?

- В каком предмете, ты думаешь, он заинтересован?
- К какой области, по-твоему, он проявляет интерес?
- К какому вопросу, ты думаешь, у него интерес?
- Как вы думаете, каким предметом он интересуется?

Millaisen henkilön sinä luulet minun olevan?

- Что, ты думаешь, я за человек?
- Какой я, по-твоему, человек?

Oletetaan totuuden olevan nainen — entä sitten?

Допустим, правда - женщина. Что тогда?

Kristinuskossa Jeesuksen uskotaan olevan Jumalan poika.

- В христианстве Иисус считается сыном Божьим.
- В христианстве считается, что Иисус - Сын Божий.

Hän valitti huoneen olevan liian kuuma.

Она пожаловалась, что в комнате слишком жарко.

Kadun, että sanoin sinun olevan väärässä.

- Я жалею, что сказал тебе, что ты не прав.
- Я жалею, что сказал тебе, что ты не права.
- Я жалею, что сказала тебе, что ты не прав.
- Я жалею, что сказала тебе, что ты не права.

En voi uskoa sen olevan totta.

Поверить не могу, что это правда.

Luulin sinun sanoneen Tomin olevan kuollut.

- Ты же, вроде, говорил, что Том мёртв.
- Ты же, вроде, говорила, что Том мёртв.
- Вы же, вроде, говорили, что Том мёртв.

Tomi näyttää olevan jo aikamoisessa jurrissa.

- Том, кажется, уже пьян в стельку.
- Том уже, кажется, никакой.
- Том, похоже, уже в зюзю.
- Том уже, похоже, убитый в хлам.

En edes uskonut sen olevan mahdollista.

Я и не думал, что это возможно.

En luullut sinun olevan enää elossa.

- Я не думал, что ты ещё жив.
- Я не думала, что ты ещё жив.
- Я не думала, что вы ещё живы.
- Я не думал, что вы ещё живы.

Tom myönsi sen olevan tyhmä ajatus.

- Том признал, что это была глупая идея.
- Том признал, что это глупая идея.

Kuinka monta rannekorua luulet Marylla olevan?

Сколько, по-твоему, браслетов у Мэри?

Tom sanoi sanakirjansa olevan hänen laukussaan.

- Том сказал, что его словарь у него в сумке.
- Том сказал, что словарь у него в сумке.

Tom sanoi sen olevan sinun vikasi.

- Том сказал, что это твоя вина.
- Том сказал, что это ваша вина.
- Том сказал, что это ты виноват.
- Том сказал, что это вы виноваты.

Tomilla ei vaikuttanut olevan kovin kiire.

Не похоже было, что Том очень занят.

Herra Whitella vaikuttaa olevan paljon ystäviä.

Похоже, что у господина Уайта много друзей.

- He eivät tunnu olevan onnellisia.
- He eivät vaikuta onnellisilta.
- He eivät vaikuta olevan onnellisia.
- He eivät näytä onnellisilta.
- He eivät näytä olevan onnellisia.

- Они не выглядят счастливыми.
- Они не кажутся счастливыми.

- Auton sisällä näkyi olevan yksi nainen ja kaksi koiraa.
- Autossa näkyi olevan nainen ja kaksi koiraa.

В машине находится женщина и две собаки.

- Millainen nainen kuvittelet minun olevan?
- Millainen nainen ajattelet minun olevan?
- Millainen nainen minä sinun mielestäsi olen?

Что я, по-твоему, за женщина?

Tuolla näyttää olevan kaivos. Käydään katsomassa sitä.

Кажется, там шахта, проверим её тоже.

Elämme kulttuurissa, jossa seksi näyttää olevan pakkomielle.

Наша культура словно одержима сексом.

Eivätkä pennut näytä olevan vieläkään kykeneviä saalistamaan.

А способности детенышей в охоте ничуть не улучшились.

- Hän vaikuttaa rehelliseltä.
- Hän vaikuttaa olevan rehellinen.

- Он производит впечатление честного человека.
- Он кажется честным человеком.

- Tom näyttää olevan unessa.
- Tom näyttää nukkuvan.

Похоже, Том спит.

Tiedän, että luulet tämän olevan liian kallis.

- Я знаю, ты думаешь, что это слишком дорого.
- Я знаю, вы думаете, что это слишком дорого.

Unkarin sanotaan olevan maailman vaikeimpien kielien joukossa.

Говорят, венгерский - один из самых сложных языков в мире.

- Vaikutat rehelliseltä mieheltä.
- Vaikutat olevan rehellinen mies.

- Похоже, ты честный человек.
- Ты вроде честный человек.
- Вы вроде честный человек.
- Похоже, Вы честный человек.

Älä oleta kaikkien olevan samaa mieltä kanssasi.

- Не надо ожидать, что все будут с тобой соглашаться.
- Не надо ожидать, что все будут с тобой согласны.
- Не надо ожидать, что все с тобой согласятся.

Tomilla näytti olevan kaikki mitä hän tarvitsi.

У Тома, кажется, есть всё, что ему нужно.

Hänen puuroutunut puheensa osoitti hänen olevan humalassa.

Невнятная речь была признаком того, что она пьяна.

- Toivoin, ettei kukaan ystävistäni saisi tietää minun olevan vankilassa.
- Toivoin, ettei kukaan kavereistani saisi tietää minun olevan vankilassa.

Я не хотел, чтобы кто-то из моих друзей знал, что я нахожусь в тюрьме.

Hän näyttää olevan vaikeuksissa. Kerro hänelle mitä tehdä.

Кажется, она в беде. Скажите ей, что делать.

Tom ei ollut yllättynyt nähdessään Maryn olevan siellä.

Том не удивился, что Мэри там.

- Toivon, että olet väärässä.
- Toivon sinun olevan väärässä.

- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

Tässä on menu jonka väitetään olevan Wuhanin torilta.

Это примерное меню, как сообщается, с рынка в Ухани.

- Luulen, että olet oikeassa.
- Uskon sinun olevan oikeassa.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.

En halua, että kaikki ajattelevat minun olevan idiootti.

Я не хочу, чтобы все думали, что я идиот.