Translation of "Ihmisten" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ihmisten" in a sentence and their french translations:

Ihmisten täytyy olla rehellisiä.

Un homme doit être honnête.

Puhun kaikkien ihmisten puolesta.

- Je parle au nom de tous les gens.
- Je suis celui qui parle au nom de tous les gens.

Unohdan aina ihmisten nimet.

J'oublie toujours les noms des gens.

Hän rakastaa ihmisten pompottelua.

Il aime brutaliser les faibles.

Aina minä unohdan ihmisten nimet.

- J'oublie toujours les noms des gens.
- J 'oublie toujours le nom des gens.

Jännittääkö sinua ihmisten edessä puhuminen.

- Cela te rend-il nerveux de parler devant beaucoup de gens ?
- Cela te rend-il nerveuse de parler devant beaucoup de gens ?

Ihmisten ei pitäisi rääkätä eläimiä.

Les gens ne devraient pas maltraiter les animaux.

ihmisten jakaessa metsästysmaat isojen kissojen kanssa.

Les humains partagent des terrains de chasse avec les grands félins.

Siksi ihmisten saaminen mukaan on olennaista.

C'est pour cela qu'impliquer les gens est si crucial.

En tajua foorumeilla trollaavien ihmisten mielenlaatua.

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

Ihmisten ei ole mahdollista elää ikuisesti.

- Il n'est pas possible aux humains de vivre pour l'éternité.
- Il n'est pas possible aux humains de vivre éternellement.

Sudet eivät yleensä hyökkää ihmisten kimppuun.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

Taivas ja helvetti ovat ihmisten sydämissä.

Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.

Mutta miten tämä liittyy näiden ihmisten työnkuvaan?

mais qu'est-ce que cela a à voir avec le travail de ces gens ?

He epäonnistuivat vanhojen ihmisten erityistarpeiden huomioon ottamisessa.

Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.

ihmisten alkaessa pelätä tätä eläintä näkemättä sitä koskaan.

Les gens ont peur de cet animal sans l'avoir jamais vu.

Se johtaa lopulta ihmisten luo. Pysytellään sen lähellä.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

Helvetti ja paratiisi ovat olemassa vain ihmisten sydämissä.

Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.

Tai yksilöiden tapa yrittää paeta ihmisten aiheuttamaa kauheaa raakuutta.

Ou il s'agit d'orangs-outans qui essayent d'échapper à la barbarie des humains.

Toivon tämän Google Maps -projektin lisäävän ihmisten halua auttaa.

j'espère que ce projet Google Maps nous aidera.

Minusta ei ole kovin hauskaa katsoa ihmisten pelaavan shakkia.

Je pense que regarder des gens jouer aux échecs n'a rien d'amusant.

- En pidä julkisesti laulamisesta.
- En tykkää laulaa ihmisten edessä.

Je n'aime pas chanter en public.

Juhlissa ihmisten kanssa seurustelu voi olla pelottavaa ujoille ihmisille.

Se mêler avec les gens à une fête peut être terrifiant pour des personnes timides.

- En vain pysty ymmärtämään mitä pyörii niiden ihmisten mielissä, jotka trollaavat foorumeilla.
- En yksinkertaisesti ymmärrä mitä foorumeilla riitaa haastavien ihmisten mielissä liikkuu.

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

Tom ei halunnut ihmisten ajattelevan, että hän flirttailisi Marin kanssa.

Tom ne voulait pas faire croire aux gens qu'il flirtait avec Marie.

Tieteilijöiden mukaan nisäkkäistä tulee - 30 % aktiivisempia yöllä niiden eläessä ihmisten lähellä.

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Vaikuttaa siltä, että Tom ei pysty toimimaan normaalisti muiden ihmisten kanssa.

Tom semble être incapable d'interagir normalement avec d'autres personnes.

Vain noin 15 prosenttia autisteista on työelämässä, lähinnä ihmisten ennakkoluulojen takia.

Seulement quinze pour cent des autistes sont employés, principalement du fait que les gens ont des préjugés à leur égard.

Hän nauttii hirtehisistä aktiviteeteistä, kuten eläinten leikkelystä ja ihmisten varjostamisesta öisillä kaduilla.

Il aime se livrer à des activités macabres comme la dissection de cadavres d'animaux, ou traquer des personnes dans la rue la nuit.

Kuluvan kuun loppuun mennessä työtä tekevien ihmisten määrä tässä kaupungissa ylittää tuhannen hengen rajan.

Le nombre de personnes travaillant dans cette ville dépassera le millier d'ici la fin du mois.

- Diabeetikkojen määrä kasvaa koko maailmassa.
- Niiden ihmisten määrä, joilla on diabetes, lisääntyy ympäri maailman.

Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.

Tuohon aikaan hän moitti minua mitä pienimmistäkin ääntämysvirheistä. Se oli ärsyttävää, erityisesti muiden ihmisten edessä.

À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.

- Tänä päivänä mieluummin maaseudulla kuin kaupungissa asuvien ihmisten määrä kasvaa tasaisesti.
- Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

De nos jours de plus en plus de gens préfèrent vivre à la campagne plutôt qu'à la ville.

Hegelin filosofia on niin kummallista, ettei olisi odottanut hänen saavan täysjärkisiä hyväksymään sitä, mutta hän sai. Hän esitti sen niin hämärästi, että sen oli ihmisten mielestä pakko olla syvällistä.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.

Mikään ei ole inhimillisiä asioita filosofisella mielellä pohtiville yllätyksellisempää, kuin se, kuinka helposti valtaväestöä hallitsee muutama, ja ihmisten epäsuora alistuminen, jossa he luopuvat omista aatteistaaan ja intohimoistaan ja korvaavat ne hallitsijoidensa vastaavilla.

Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.

Aikasi on rajallinen, joten älä tuhlaa sitä elämällä jonkun muun elämää. Älä vangitse itseäsi dogmiin - joka on elämistä muiden ihmisten ajatusten tuotoksissa. Älä anna toisten mielipiteiden melun hukuttaa omaa sisäistä ääntäsi. Ja mikä tärkeintä, pidä yllä rohkeutta seurata sydäntäsi ja intuitiotasi. Ne jotenkin tietävät jo, minkälaiseksi sinä haluat kehittyä.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.