Translation of "Kaikkien" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kaikkien" in a sentence and their french translations:

Helpottavat kaikkien kulkemista.

les transports sont plus faciles.

Kaikkien täytyy tietää.

Tout le monde a besoin de savoir.

Puhun kaikkien ihmisten puolesta.

- Je parle au nom de tous les gens.
- Je suis celui qui parle au nom de tous les gens.

Kaikkien täytyi opetella ranskaa.

Tout le monde a eu besoin d'apprendre le français.

Meidän kaikkien täytyy kuolla.

Nous devons tous mourir.

Orankiprojekti taistelee kaikkien kumppaneidensa kanssa -

Le Ourangutan Project et ses partenaires se battent

Mikä on kaikkien aikojen ennätys.

plus que quiconque dans l'histoire.

Kaikkien vika ei ole kenenkään vika.

Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.

Jonain päivänä meidän kaikkien pitää kuolla.

Nous devrons tous mourir un jour.

Pojat ovat maailman kaikkien ongelmien lähde.

Les garçons sont la source de tous les problèmes au monde.

Heidän kaikkien mielestä Tom oli hullu.

Elles pensaient toutes que Tom était fou.

Etkö voi kuulla kaikkien autojen töötöttävän takanamme?

- Ne peux-tu pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ?
- Ne pouvez-vous pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ?

Tunnistaakohan hän minua kaikkien näiden vuosien jälkeen?

Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années.

Kaikkien punaisella alleviivattujen sanojen oikeinkirjoitus pitäisi tarkistaa.

L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée.

Tom osaa ladella kaikkien Euroopan maiden pääkaupunkien nimet.

Tom peut égrener les noms des capitales de tous les pays européens.

Tämä on filmi, joka kaikkien vanhempien tulisi nähdä.

C'est un film que tous les parents devraient voir.

Yksi kaikkien ja kaikki yhden puolesta - tämä on mottomme.

Tous pour un, un pour tous, c’est notre devise.

On vielä aikaista. Meidän kaikkien pitäisi lepäillä vielä hetki.

Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu.

Kieliä ei ole kirjoitettu kiveen. Kielet elävät kaikkien meidän kauttamme.

Les langues ne sont pas coulées dans le béton. Elles vivent à travers nous tous.

Davidilla on niin monta tyttöystävää, ettei hän muista heidän kaikkien nimiä.

David a tellement de petites copines qu'il n'arrive pas à retenir tous leurs noms.

- Pääministeri haluaa olla kaikkien kunnioittama.
- Pääministeri haluaa, että kaikki kunnioittavat häntä.

Je pense que le premier ministre veut être respecté par tous.

- Kolmion kulmien summa on 180 astetta.
- Kolmion kulmien summa on satakahdeksankymmentä astetta.
- Kolmion kaikkien kulmien summa on 180 astetta.
- Kolmion kaikkien kulmien summa on satakahdeksankymmentä astetta.

La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.

- Ovatko nämä samanhintaisia?
- Onko näiden kaikkien hinta sama?
- Ovatko nämä kaikki samanhintaisia?

Tout est au même prix ?

Tämä johtuu siitä, että virus tarvitsee kaikkien näiden isäntäeläimien kohtaavan toisensa samaan aikaan.

C'est parce qu'il faudrait que tous ces hôtes se rencontrent à un moment donné.

- Olit elossa syntyessäsi ja olet elossa tällä hetkellä, joten olet varmasti ollut elossa myös kaikkina väliin jäävinä hetkinä. Tästä päättelystä seuraa, että kaikkien elämä on konveksi.
- Olit elossa syntyessäsi ja olet elossa tällä hetkellä, joten olet varmasti ollut elossa myös kaikkina väliin jäävinä hetkinä. Tästä päättelystä seuraa, että kaikkien elämä on kupera.

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.

Russellin kirjat pitäisi nitoa kahden värisiin kansiin: matemaattista logiikka käsittelevät punaisiin — ja kaikkien filosofianopiskelijoiden tulisi lukea ne. Etiikkaa ja politiikka käsittelevät punaisiin — eikä kenenkään sallittaisi lukea niitä.

Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).