Translation of "Puhun" in French

0.012 sec.

Examples of using "Puhun" in a sentence and their french translations:

- Kenen kanssa puhun?
- Kenelle puhun?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenelle minä puhun?

Je parle avec qui ?

- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

Je suis en train de parler au téléphone.

- Minä puhun interlinguaa.
- Puhun interlinguaa.

Je parle interlingua.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

Je parle français.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

- Je parle allemand.
- Je parle l'allemand.

- Puhun ruotsia.
- Minä puhun ruotsia.

- Je parle suédois.
- Je parle le suédois.

- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.

- Je parle hongrois.
- Je parle le hongrois.

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

- Je ne parle que le français.
- Je parle seulement français.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

Je parle aussi français.

- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.

Je parle un peu français.

Minä puhun.

Je suis en train de discuter.

Puhun ruotsia.

Je parle suédois.

Puhun saksaa.

Je parle allemand.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

- Je parle anglais chaque jour.
- Je parle l'anglais quotidiennement.

- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.

Je parle avec Tom.

- Puhun unkaria.
- Osaan unkaria.
- Minä puhun unkaria.

- Je parle hongrois.
- Je parle le hongrois.

Minä puhun espanjaa.

Je parle espagnol.

Kenen kanssa puhun?

Je parle avec qui ?

Puhun vähän englantia.

Je parle un peu anglais.

Puhun totta sinulle.

- Je te dis la vérité.
- Je vous dis la vérité.

Minä puhun leijonasta.

Je parle d'un lion.

Puhun kanssasi huomenna.

Je parlerai avec toi demain.

Minäkin puhun ranskaa.

Je parle aussi français.

Minä puhun siitä.

- Je parle de ça.
- J'en parle.

Tiedän mistä puhun.

Je sais de quoi je parle.

Puhun japania hyvin.

Je parle bien le japonais.

Minä puhun arabiaa.

Je parle arabe.

Puhun lapseni kanssa.

Je parle avec mon enfant.

- Minä puhun ranskaa joka päivä.
- Puhun ranskaa joka päivä.

Je parle français tous les jours.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Je parle français et anglais.

- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.

- Ne m'interromps pas quand je parle.
- Ne m'interrompez pas quand je parle.

Koska minä puhun kiinaa.

- Parce que je parle le chinois.
- Parce que je parle chinois.

Puhun kaikkien ihmisten puolesta.

- Je parle au nom de tous les gens.
- Je suis celui qui parle au nom de tous les gens.

Ymmärrätkö, mitä minä puhun?

- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

Minä puhun jo ranskaa.

Je parle déjà français.

Puhun ranskaa todella hyvin.

Je parle très bien français.

Minä puhun vähän skottigaelia.

- Je parle un peu le gaélique écossais.
- Je parle un peu de gaélique écossais.

- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

Je parle avec qui ?

- Kenelle puhun?
- Kenelle olen puhumassa?
- Kenelle minä puhun?
- Kenelle minä olen puhumassa?

À qui ai-je l'honneur ?

Katso minua, kun puhun sinulle!

Regarde-moi quand je te parle !

Älä keskeytä minua kun puhun.

- Ne m'interromps pas quand je parle.
- Ne m'interromps pas pendant que je parle !

Älä keskeytä minua, kun puhun.

Ne m'interromps pas quand je parle.

Puhun arabiaa mutta opiskelen englantia.

Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.

Katso minua kun puhun sinulle.

- Regarde-moi quand je te parle !
- Regardez-moi quand je vous parle !

Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.

Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol.

Puhun japania, englantia ja ranskaa.

Je parle japonais, anglais et français.

Luulen, että tiedät mistä puhun.

- Je pense que vous savez de quoi je parle.
- Je pense que tu sais de quoi je parle.

Puhun ranskaa joka päivä töissä.

Je parle le français tous les jours au travail.

Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.

Je parle anglais, français et espagnol.

Minä puhun espanjaa ja ranskaa.

Je parle espagnol et français.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

- Je suis Finlandais, mais je parle aussi suédois.
- Je suis Finlandais, mais je parle aussi le suédois.

- Äidinkieleni on ranska.
- Puhun ranskaa äidinkielenäni.

Ma langue maternelle est le français.

Minua ei ymmärretä, kun puhun saksaa.

Ils ne me comprennent pas lorsque je parle allemand.

- Hän kysyi minulta, että montako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä minä puhun.

- Elle me demanda combien de langues je parlais.
- Elle m'a demandé combien de langues je parle.

- Kenen kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

- Avec qui est-ce que je parle ?
- Qui parle ?

Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.

Je parle français avec Tom et Mary.

Kukaan ei kuuntele minua silloin, kun minä puhun.

Personne ne m'écoute quand je parle.

Aina kun puhun isäni kanssa, tajuan että hänellä on paljon enemmän kokemusta kuin minulla.

À chaque fois que je parle à mon père, je me rends compte qu'il a beaucoup plus d'expérience que moi.

- Puhun paljon itsekseni, mutta älä kiinnitä siihen huomiota.
- Juttelen yksikseni, mutta älä välitä siitä.

- Il parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.
- Elle parle beaucoup toute seule, mais ne t’en fais pas.
- Je parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.

- En minä itsekään enää tiedä mistä oikein puhun.
- Itsekään en aivan ymmärtänyt, mitä olin sanomassa.

Même moi, je comprends plus ce que je dis.

- Mitä sä naurat? Mä olen tosissani.
- Mitä sä oikeen naurat siin? Mä puhun ihan tosissani.

Qu'est-ce que t'as à rigoler, je parle sérieusement.

- Ymmärrätkö, mitä minä puhun?
- Ymmärrätkö mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä minä sanon?
- Ymmärrätkö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä sanon?

- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?