Translation of "Aavistustakaan" in French

0.003 sec.

Examples of using "Aavistustakaan" in a sentence and their french translations:

Ei siis aavistustakaan!

Oh, aucune idée !

Minulla ei ole aavistustakaan.

Je n'en ai pas la moindre idée.

Sinulla ei ole aavistustakaan.

- Tu n'en as pas la moindre idée.
- Vous n'en avez pas la moindre idée.

Valitettavasti minulla ei ole aavistustakaan.

Je n'en ai malheureusement aucune idée.

Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat.

- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.

- Minulla ei ollut aavistustakaan, että olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että sinä olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että te olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että sinä olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että te olitte niin tyhmiä.

- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide.
- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupides.
- Je n'avais pas idée que tu étais si stupide.

Mutta minulla ei ole aavistustakaan, kuka hän on.

Mais, je n'ai franchement aucune idée de qui il est.

Minulla ei ole aavistustakaan mihin hän on mennyt.

Je n'ai aucune idée d'où il est allé.

- Tomilla ei ole aavistustakaan.
- Tomi on ihan pihalla.

Tom est perdu.

Minulla ei ole aavistustakaan miksi hän sen teki.

Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça.

Minulla ei ole aavistustakaan kuinka kauan se kestää.

Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.

Tomilla ei ollut aavistustakaan, että Mary oli sarjamurhaaja.

Tom n'avait aucune idée que Mary était une tueuse en série.

Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka paljon se merkitsee minulle.

- Vous n'avez aucune idée de ce que ça signifie pour moi.
- Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi.

- En koskaan tiennyt mikä hänen nimensä oli.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, mikä hänen nimensä oli.

Je n'ai jamais su quel était son nom.

- Tom ei ymmärrä ollenkaan miltä tuntuu olla rakastunut.
- Tomilla ei ole aavistustakaan millaista on olla rakastunut.

Tom n’a aucune idée de ce que ça fait d’être amoureux.

- Tom ei ymmärrä ollenkaan miltä tuntuu olla rakastunut.
- Tomilla ei ole aavistustakaan millaista on olla rakastunut.
- Tomilla ei ole minkäänlaista käsitystä siitä miltä rakastaminen tuntuu.

- Tom n’a aucune idée de ce que ça fait d’être amoureux.
- Tu n’as aucune idée de ce que ça fait d’être amoureux.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?