Translation of "Olit" in French

0.012 sec.

Examples of using "Olit" in a sentence and their french translations:

- Olit upea!
- Olit mahtava!

- Vous avez été super.
- Tu as été super.

- Olit hurmaava.
- Olit charmantti.

Tu as été adorable.

Olit ystäväni.

- Vous fûtes mon ami.
- Vous fûtes mon amie.
- Tu fus mon ami.
- Tu fus mon amie.
- Tu as été mon amie.
- Tu as été mon ami.
- Vous avez été mon ami.
- Vous avez été mon amie.

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit?
- Kuinka pitkään olit?
- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

- Combien de temps es-tu restée ?
- Combien de temps y avez-vous séjourné ?
- Combien de temps es-tu resté ?
- Combien de temps êtes-vous restée ?
- Combien de temps êtes-vous resté ?
- Combien de temps êtes-vous restées ?
- Combien de temps êtes-vous restés ?
- Combien de temps y as-tu séjourné ?

Olit myöhässä töistä.

- Vous étiez en retard au travail.
- Tu étais en retard au travail.

Sinä olit unessa.

- Tu dormais.
- Vous dormiez.

Sinä olit koomassa.

- Tu étais dans le coma.
- Vous étiez dans le coma.

Millainen olit viisitoistavuotiaana?

À quoi ressemblais-tu quand tu avais quinze ans ?

Miksi olit poissa eilen?

- Pourquoi étiez-vous absent hier ?
- Pourquoi étiez-vous absents hier ?
- Pourquoi étiez-vous absente hier ?
- Pourquoi étiez-vous absentes hier ?
- Pourquoi étais-tu absent hier ?
- Pourquoi étais-tu absente hier ?

Miksi olit tänäaamuna myöhässä?

- Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?
- Pourquoi étiez-vous en retard ce matin ?

Missä laivassa sinä olit?

- Sur quel bateau vous trouviez-vous ?
- Sur quel bateau te trouvais-tu ?

Olit oikeassa koko ajan.

Tu avais raison depuis le début.

Kuinka kauan olit juhlissa?

- Combien de temps avez-vous été à la soirée ?
- Combien de temps as-tu été à la soirée ?
- Combien de temps avez-vous été à la fête ?
- Combien de temps as-tu été à la fête ?

Missä olit viime yönä?

Où étais-tu la nuit dernière ?

- Missä olit lokakuun kahdennenkymmenennen päivän iltana?
- Missä olit lokakuun kahdennenkymmenennen päivän yönä?

- Où étiez-vous dans la nuit du 20 octobre ?
- Où étais-tu dans la nuit du 20 octobre ?

Olit uskomattoman sinnikäs. Suoriuduit hyvin.

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

Olit kiltti kun autoit minua.

- C'était gentil à vous de m'aider.
- C'était gentil à toi de m'aider.

Luulin, että olit minun ystäväni.

- Je pensais que tu étais mon ami.
- Je pensais que tu étais mon amie.
- Je pensais que vous étiez mon ami.
- Je pensais que vous étiez mon amie.

Kerron Tomille että olit täällä.

- Je dirai à Tom que tu étais là.
- Je dirai à Tom que tu étais ici.
- Je vais dire à Tom que tu étais là.
- Je vais dire à Tom que tu étais ici.

Uskoitko Joulupukkiin, kun olit lapsi?

- Croyiez-vous au Père Noël quand vous étiez enfant ?
- Croyais-tu au Père Noël quand tu étais enfant ?

- Sinä olit ensimmäinen tyttö, jota koskaan suutelin.
- Sinä olit ensimmäinen tyttö, jonka kanssa koskaan suutelin.

Tu as été la première fille que j'ai embrassée.

Minä muistan kun olit vielä pieni poika.

- Je me souviens de quand tu n'étais qu'un petit garçon.
- Je me rappelle quand tu n'étais qu'un petit garçon.

Minkä ikäinen olit, kun lakkasit uskomasta Joulupukkiin?

Quel âge avais-tu quand tu as arrêté de croire au Père Noël ?

Minä olin unohtanut, että sinä olit unohtanut.

J'avais oublié que tu avais oublié.

Sinä olit töissä eilen iltapäivällä, eikö niin?

- Tu travaillais, hier après-midi, n'est-ce pas ?
- Tu étais en train de travailler, hier après-midi, n'est-ce pas ?
- Vous travailliez, hier après-midi, n'est-ce pas ?
- Vous étiez en train de travailler, hier après-midi, n'est-ce pas ?

- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

- Combien de temps es-tu restée ?
- Combien de temps es-tu resté ?

- Kuinka vanha olit kun muutit Bostoniin?
- Minkä ikäinen olit kun muutit Bostoniin?
- Minkä ikäisenä muutit Bostoniin?
- Kuinka vanhana muutit Bostoniin?

- Quel âge avais-tu quand tu as déménagé à Boston ?
- Quel âge aviez-vous lorsque vous avez déménagé à Boston ?

Eräs herra Brown tuli tapaamaan sinua, kun olit poissa.

Un certain M. Brown est passé vous voir en votre absence.

- Luulin, että sinulla oli nälkä.
- Luulin, että olit nälkäinen.

- Je pensais que tu avais faim.
- Je pensais que vous aviez faim.

Kuoleman jälkeen olet oleva se, mikä olit ennen syntymääsi.

Après ta mort, tu seras ce que tu étais avant ta naissance.

Aluksi kun näin sinut, luulin, että sinä olit veljesi.

À première vue, je t'ai confondu avec ton frère.

Yksi niistä henkilöistä, joiden kanssa olit, on minun ystäväni.

Une des personnes avec qui vous étiez est un ami à moi.

West-niminen henkilö soitti sinä aikana kun olit poissa kotoa.

Un certain M. West a appelé durant votre absence.

- Missä sinä olit eilen iltapäivällä?
- Missä te olitte eilen iltapäivällä?

- Où étais-tu hier après-midi ?
- Où étiez-vous hier après-midi ?

Olit mahtava kumppani tällä matkalla - ja päätöksesi auttoi meitä pysymään turvassa vastamyrkyn löytämiseksi.

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.

Olit aikanaan lapsi, rakas lukija, ja ehkä olet niin onnekas, että olet lapsi vieläkin.

Vous avez été enfant, lecteur, et vous êtes peut-être assez heureux pour l’être encore.

- Minulla ei ollut aavistustakaan, että olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että sinä olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että te olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että sinä olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että te olitte niin tyhmiä.

- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide.
- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupides.
- Je n'avais pas idée que tu étais si stupide.

- Olit elossa syntyessäsi ja olet elossa tällä hetkellä, joten olet varmasti ollut elossa myös kaikkina väliin jäävinä hetkinä. Tästä päättelystä seuraa, että kaikkien elämä on konveksi.
- Olit elossa syntyessäsi ja olet elossa tällä hetkellä, joten olet varmasti ollut elossa myös kaikkina väliin jäävinä hetkinä. Tästä päättelystä seuraa, että kaikkien elämä on kupera.

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.