Translation of "Siitä" in French

0.016 sec.

Examples of using "Siitä" in a sentence and their french translations:

- Pidätkö siitä?
- Pidättekö siitä?

Tu aimes ?

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!

- Ne t'en fais pas !
- Ne te fais pas de souci pour ça !
- Ne t'inquiète pas pour ça !
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä siitä murehdi!

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

- En pitänyt siitä.
- En tykännyt siitä.

- Je n'ai pas aimé.
- Ça ne me plaisait pas.

Pidittekö siitä?

- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

Se siitä.

C'est ça.

Tykkäätkö siitä?

- Ça te plaît ?
- Il te plaît ?
- Elle te plaît ?
- Ils te plaisent ?
- Elles te plaisent ?

- Minäkään en pidä siitä.
- Emmäkää tykkää siitä.

Moi non plus, je n'aime pas ça.

- Muistan lukeneeni siitä.
- Minä muistan lukeneeni siitä.

- Je me souviens avoir lu à ce propos.
- Je me souviens avoir lu à ce sujet.
- Je me rappelle avoir lu à ce propos.
- Je me rappelle avoir lu à ce sujet.

- Hankkiudun siitä eroon.
- Minä hankkiudun siitä eroon.

Je m'en débarrasserai.

- Mitä tykkäät siitä?
- Mitä mieltä olet siitä?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Me kaikki tiesimme siitä.
- Kaikki me tiesimme siitä.
- Me tiesimme siitä kaikki.

- Nous le savions tous.
- Nous le savions toutes.
- Nous en avions tous connaissance.
- Nous en avions toutes connaissance.

- Kukaan ei pidä siitä.
- Kukaan ei tykkää siitä.

Personne ne l'aime.

- Luulin että pitäisit siitä.
- Uskoin että pitäisit siitä.

- Je pensais que tu l'apprécierais.
- Je pensais que vous l'apprécieriez.

- Pidän siitä hyvin paljon.
- Tykkään siitä tosi paljon.

- Ça me plaît beaucoup.
- Je l'aime beaucoup.

- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

Teen siitä intellektuellia.

Je vais rendre ça intellectuel.

Siitä kasvaa köynnöksiä.

Il y a des lianes qui poussent dessus.

Siitä saa energiaa.

Ça devrait nous redonner des forces.

Pidin siitä eniten.

Mon passe-temps favori.

Siitä tuli mielenkiintoista.

C'est là que ça devient intéressant.

Mitä tykkäsit siitä?

Cela t'a-t-il plu ?

Kerro minulle siitä!

- Raconte-moi !
- Dis-moi !
- Dites-moi !

Minä pidän siitä.

- J'aime cela.
- J'apprécie cela.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.

Älä vitsaile siitä.

Ne fais pas de blagues à ce sujet.

Takaisin töihin siitä!

- Retourne au travail.
- Retournez au travail.

Tunnen syyllisyyttä siitä.

Je m'en sens coupable.

Laskepa siitä yhteen.

- Fais le calcul.
- Faites le calcul.

Hän piti siitä.

- Elle l'apprécia.
- Elle l'a apprécié.
- Elle a aimé ça.

Haluatko puhua siitä?

- Tu veux en discuter?
- Veux-tu en discuter?

En tykännyt siitä.

Je n'ai pas aimé.

Pidätkö siitä yhtään?

Apprécies-tu tout ça ?

Maksoin jo siitä.

Je l'ai déjà payé.

He tietävät siitä.

Ils sont au courant.

Pidin siitä huolta.

Je m'en suis occupé.

Siitä olisi apua.

Ça serait utile.

Siitä tulee ongelma.

Ça va être un problème.

Kaikki puhuvat siitä.

Tous en parle.

Kerro minulle siitä.

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

Minä puhun siitä.

- Je parle de ça.
- J'en parle.

Keskustelemme siitä myöhemmin.

Nous en parlerons plus tard.

Siitä puhuttiin uutisissa.

C'était aux nouvelles.

Tom maksoi siitä.

Tom a payé pour cela.

Pidä siitä huolta.

- Prenez-en soin !
- Prends-en soin !

Tom piti siitä.

Tom a aimé ça.

Pysy erossa siitä.

- Reste loin de ça.
- Restez éloignés de cela.

Pesen käteni siitä.

Je m'en lave les mains.

Painu helvettii siitä!

Va te faire foutre !

- Kysyn häneltä siitä asiasta huomenna.
- Kysyn häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä asiasta huomenna.

- Je lui poserai la question demain.
- Je le questionnerai demain à ce sujet.

- En ole ylpeä siitä.
- Mä en oo ylpee siitä.

- Je n'en suis pas fier.
- Je n'en suis pas fière.
- Je ne suis pas fier de ça.

- Olen melkein varma siitä.
- Mä oon melkein varma siitä.

- J'en suis presque sûr.
- J'en suis presque sûre.

- Olen varma siitä.
- Olen siitä vakuuttunut.
- Uskon siihen vakaasti.

J'en suis convaincu.

- En halunnut äitini tietävän siitä.
- En tahtonut äitini tietävän siitä.
- En halunnut minun äitini tietävän siitä.

Je ne voulais pas que ma maman le sache.

- Mitä helvettiä sinä muka siitä tiedät?
- Paskaako sinä siitä tiedät?

- Que diable en sais-tu ?
- Que diable en savez-vous ?

- Mitä helvettiä hän muka tietää siitä?
- Paskaako hän siitä tietää?

Que diable en sait-il ?

- Pääsen siitä yli jotenkin.
- Pääsen siitä yli tavalla tai toisella.

- J’y parviendrai d’une manière ou d’une autre.
- Je surmonterai ça d’une manière ou d’une autre.

Saimme siitä vähän energiaa.

Ça me donnera un peu d'énergie.

Siitä ei pääse läpi.

On peut pas passer par là.

Yritän tehdä siitä pelastusliivin.

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

Saan siitä hieman pitoa.

Ça va m'éviter de glisser.

Kaikki eivät pidä siitä.

Ils ne sont pas tous d'accord.

Siitä ei tule helppoa.

Ce ne sera pas facile.

Siitä tuli pienoinen pakkomielle.

C'était devenu une obsession.

Sinuna en välittäisi siitä.

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Haluan päästä eroon siitä.

Je veux m'en débarrasser.

Olet saattanut kuulla siitä.

Tu en as peut-être entendu parler.

Anna minulle puolet siitä.

Donne-moi la moitié.

Toivon että pidät siitä.

J'espère que vous l'aimerez.

Älä muistuta minua siitä.

- Ne me le rappelle pas !
- Ne me le rappelez pas !

Puhutaan siitä mitä tapahtui.

Parlons de ce qui s'est passé.

En halua siitä muistutettavan.

- Je ne veux pas qu'on me le rappelle, un point c'est tout.
- Je ne veux tout simplement pas qu'on me le rappelle.

En ole varma siitä.

- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûre.

Siitä ei tule mitään.

Oubliez ça !

Voimme puhua siitä tulevaisuudessa.

Nous pouvons en parler à l'avenir.

Sinä tulet pitämään siitä.

Vous allez aimer ceci.

Käänny siitä kadunkulmasta vasemmalle.

Tournez à droite au coin.

Ei puhuta siitä enää.

N'en parlons plus.

Riippuu siitä, mitä tarkoitat.

- Ça dépend de ce que vous voulez dire.
- Ça dépend de ce que tu veux dire.

Joillekkin siitä tuli kohtalokas.

Certains en périrent.

He keskustelivat siitä ongelmasta.

Ils ont discuté du problème.

Pidän siitä miten hymyilet.

J'aime comment tu souris.

Siitä, mitä se tarkoittaa. "

quant à ce que cela signifie. "

Olen tietoinen siitä mahdollisuudesta.

Je suis conscient de cette possibilité.

Tiedätkö sinä siitä mitään?

- En savez-vous quoi que ce soit ?
- En sais-tu quoi que ce soit ?

Toivon, että pidät siitä.

J’espère que ça te plait.

Eivät kaikki siitä nauttineet.

Tout le monde n'y a pas pris plaisir.