Examples of using "Siitä" in a sentence and their german translations:
Ich werde darüber schreiben.
- Keine Sorge.
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!
- Machen Sie sich keine Sorgen!
- Mach dir darüber keine Gedanken!
- Kümmere dich nicht darum!
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir darüber keine Gedanken!
- Mach dir darüber keine Sorgen!
- Mir hat es nicht gefallen.
- Ich mochte es nicht.
Hat es dir gemundet?
- Das würde mir wohl gefallen.
- Das gefiele mir.
- Das könnte mir gefallen.
Genießen wir es!
Was macht das schon?
Reden wir drüber!
Das war's.
Ich genieße es.
Ich entsinne mich, davon gelesen zu haben.
- Ich werde es loswerden.
- Ich werde ihn loswerden.
- Ich werde sie loswerden.
Ich bin dafür verantwortlich.
- Was denkst du darüber?
- Wie gefällt es dir?
Das kostet dich noch zusätzlich was.
An die Arbeit!
- Wir alle wussten davon.
- Wir wussten alle davon.
Ich dachte, du würdest es mögen.
- Es gefällt mir sehr gut.
- Ich mag sie sehr.
- Ich mag sie sehr gerne.
- Ich mag es wirklich sehr.
Mir gefällt das auch nicht.
Tom mag das nicht.
Wir wussten alles darüber.
Ich genieße das alles.
Jetzt wird es intellektuell.
Es wachsen bereits Lianen darauf.
Ein wenig Energie sollte es bringen.
Und dass es wegen seiner Starre
Das liebte ich am meisten.
Und jetzt wird es interessant.
- Wie mochtest du es?
- Wie hat es dir gefallen?
- Wie hat es Ihnen gefallen?
- Wie hat es euch gefallen?
Sag’s mir!
- Das gefällt mir.
- Ich mag das.
Ich fühle mich dafür schuldig.
Rechne es aus.
Das hat ihr gefallen.
Das mag ich an dir.
Dieser Film gefiel mir.
Alle haben darüber gesprochen.
Willst du darüber diskutieren?
- Hat Tom Freude daran?
- Macht es Tom Freude?
Das tut mir leid.
Mir hat es nicht gefallen.
- Die Antwort hat mir gefallen.
- Die Antwort gefällt mir.
Ich habe es schon bezahlt.
Das tut uns sehr leid.
Sie wissen davon.
Unsere Meinungen widersprachen sich in jener Sache.
Das wird ein Problem.
Alle sprechen darüber.
Mach dir nichts draus!
Es hat Tom Spaß gemacht.
Ich spreche darüber.
Lass nicht los!
- Nimm dir das nicht zu Herzen!
- Mach dir nichts daraus!
Tom log diesbezüglich.
Tom fand es gut.
Hast du Tom etwas davon erzählt?
- Zurück an die Arbeit!
- Geht wieder an die Arbeit!
Tom mochte es auch.
Ich mag das auch.
- Morgen werde ich ihn danach fragen.
- Ich frage ihn morgen danach.
- Ich bin hierauf nicht stolz.
- Ich bin nicht stolz darauf.
- Morgen werde ich ihn danach fragen.
- Ich frage ihn morgen danach.
- Dafür bin ich sehr dankbar.
- Ich bin sehr dankbar dafür.
Ich bin mir beinahe sicher.
- Ich bin sicher.
- Ich bin mir sicher.
- Dessen bin ich sicher.
- Davon bin ich überzeugt.
- Ich wollte nicht, dass meine Mutter es erfährt.
- Ich wollte nicht, dass meine Mutter davon erfährt.
Was zum Teufel versteht Tom davon?
- Was zum Teufel verstehst du davon?
- Was zum Teufel verstehen Sie davon?
- Was zum Teufel wissen Sie darüber?
- Was zum Teufel wisst ihr darüber?
Was zum Teufel versteht er davon?
Immerhin etwas Energie.
Hier kommen wir nicht durch.
Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.
So habe ich etwas mehr Haftung.
Nicht alle freuen sich darüber.
Es wird nicht leicht.
Das war der Ausgangspunkt.
Ich meine, es wurde zu einer Obsession.
Ja, ich mag es.
Es taugt zu nichts.
- An deiner Stelle würde ich es ignorieren.
- Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren.
Ich will es loswerden.
Du hast vielleicht davon gehört.
- Gib mir die Hälfte davon.
- Geben Sie mir die Hälfte davon.
Es ist die Rede davon, woran es mangelt.
- Ich hoffe, es wird dir gefallen.
- Ich hoffe, es wird euch gefallen.
- Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen.
- Diese Angelegenheit ist beendet und bereinigt.
- Die Sache ist endgültig geklärt.
- Diese Sache ist inzwischen gekärt.
- Schwamm drüber!
- Erinnere mich nicht daran!
- Erinnern Sie mich nicht daran!
Mach keine Szene!