Translation of "Sanovan" in English

0.002 sec.

Examples of using "Sanovan" in a sentence and their english translations:

Ajattelin sinun sanovan sen.

- I thought you would say that.
- I thought you'd say that.
- I thought that you'd say that.

Kukaan ei kuullut Tomin sanovan Mary´n nimeä.

No one has heard Tom say Mary's name.

Tom sanoi enemmän kuin Mari halusi hänen sanovan.

Tom said more than Mary wanted him to.

Kuulin heidän sanovan, että labrassa oli tapahtunut jotain.

I heard them say something had happened in the lab.

Kuinka monta kertaa olen kuullut sinun sanovan tuon?

How many times have I heard you say that?

Tom halusi minun sanovan sinulle, että osta muutama leipä kotimatkallasi.

Tom wanted me to tell you to buy a couple of loaves of bread on your way home.

”Oletko varma, että haluat minun sanovan sen sinulle?” ”Olen pelkkänä korvana!”

"Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"

En voi laskea niiden kertojen määrää, jolloin olen kuullut Tomin sanovan noin.

I can't count the number of times I've heard Tom say that.

Nykyään on todella yleistä kuulla ihmisten sanovan: "Tuo nyt on aika loukkaavaa", ihan kuin se antaisi heille tiettyjä oikeuksia. Se on vain valitusta. Sillä ei ole merkitystä, ei tarkoitusta, eikä perusteita saada kunnioitusta lauseena. "Tuo on minusta loukkaavaa." Niin, mitä vittu sitten?

It's now very common to hear people say, "I'm rather offended by that", as if that gives them certain rights. It's no more than a whine. It has no meaning, it has no purpose, it has no reason to be respected as a phrase. "I'm offended by that." Well, so fucking what?