Translation of "Tuon" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Tuon" in a sentence and their japanese translations:

Näetkö tuon?

ほら

Kuuletko tuon?

聞こえた? デーナ!

- Saanko syödä tuon leivoksen?
- Saanko syödä tuon kakun?

あのケーキ食べてもいい?

Antaisitko tuon kirjan?

その本を取ってください。

Ostin tuon auton.

- 私はその車を買った。
- 私はあの車を買った。

Tuon teit tahallasi!

わざとやったのね!

- Voisitko sulkea tuon ikkunan?
- Voisitko laittaa tuon ikkunan kiinni?

- あの窓をしめてくださいませんか。
- あの窓を閉めてもらえませんか。
- あの窓を閉めていただけませんか。

- Olen nähnyt tuon tytön aiemmin.
- Olen tavannut tuon tytön aikaisemmin.

- 私はあの少女と以前会ったことがある。
- 私は以前、あの女の子に会ったことがある。

Näetkö tuon reiän? Käärmeenreikä.

下の穴を? ヘビ穴だ

Kuuletko tuon? Katso tätä.

聞いたか? 見ろよ

Näetkö tuon maitomaisen nesteen?

乳白色の樹液が出てるだろ

Kuka teki tuon nuken?

だれがこの人形を作ったか。

Haluan tuon koiran kuvan.

私はあの犬の写真がほしい。

Tunnen tuon juoksevan pojan.

私はあの走っている少年を知っています。

Tuon sen sinulle huomenna.

明日そちらへ持ってまいります。

Tuon Teille laskun heti.

すぐに伝票をお持ちします。

Suosittelen lukemaan tuon romaanin.

その小説を読むことを薦めます。

Minä kyllä ostaisin tuon.

私ならそれを買います。

- Voitko sinä auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitko auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitteko auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitteko te auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?

- それをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれる?
- あれ、フランス語へ訳すの手伝ってくれませんか?

Tuon asian tähän mieheen tässä.

ここで この人の写真を持ち出します

Se lentää tuon haaskan luo.

あれが目当てだ 死がいがある

Tässä näkyy hampaanjäljet. Näetkö tuon?

歯の跡がある ほらね

Kuuletko tuon? Se on vettä.

聞いたか? 水だ

Oletko varma tuon auton kustannuksista?

君はその車の値段をはっきり知っているのですか。

Tuon maan talous perustuu maanviljelyyn.

農業はその国の経済のもとである。

En pysty tuon paremmin vastaamaan.

それ以上の答えは俺にも出来ないな。

Aiotko tosissasi syödä tuon kokonaan?

本気であれを全部食べるつもりですか?

Hän olisi iloinen kuullessaan tuon.

彼がそれを聞いたら喜ぶよ。

Mistä sinä ostit tuon kirjan?

その本をどこで買ったのですか。

Kuulin tuon sanan ensimmäistä kertaa.

- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。

Haluan tulla tuon tohtorin potilaaksi.

- 私はあの医者の患者になりたい。
- あのお医者さんに診てもらいたいよ。

Muistan nähneeni tuon herran jossakin.

私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。

Tunnen tuon yhtiön pääjohtajan nimeltä.

私はあの会社の社長の名前だけは知っている。

Mikä tuon ravintolan nimi on?

そのレストランの名前はなんですか?

Mikä tuon joen nimi on?

あれは何という川ですか。

Oletko sinä tuon raportin kirjoittaja?

あの報告書を書いたのはあなたですか。

Kumman otat, tämän vai tuon?

あなたはこれとあれとどちらを選びますか。

Tunnen joitakin tuon koulun oppilaita.

- 私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
- 私はその学校の何人かの学生を知っている。

En muista tuon miehen nimeä.

あの男の人の名前が思い出せません。

Milloin sinä ostit tuon hatun?

いつその帽子を買ったの?

- Minä sain sen Tommilta.
- Minä sain tuon Tommilta.
- Sain sen Tommilta.
- Sain tuon Tommilta.

それはトムからもらったんだ。

Ja nyt tuon sen laajempaan näkökulmaan.

それから 広い視点から話し出し

Ne jyräävät kaiken yli. Kuuletteko tuon?

一気に押し寄せる 聞いた?

Ne kaartelevat tuon yhden kulman ympärillä.

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

Tuon henkilön talo on lähellä maanalaista.

あの人の家は地下鉄の最寄りにある。

Minun isäni osti minulle tuon kirjan.

父が本を買ってくれた。

Mutta tutkijat uskovat tuon luvun nousevan.

でもこれからさらに数字は上ります。

Älä laita mitään tuon laatikon päälle.

その箱の上に、何も置かないで下さい。

Ottaisin tämän mekon mieluummin kuin tuon.

私はあのドレスよりこのドレスのほうがいい。

En voi muistaa tuon laulun säveltä.

私はあの歌のメロディーが思い出せない。

Tuon kirjan lukeminen ei viene kauaa.

その本を読むのに長くはかからないでしょう。

Tuon vuoren päällä oli aikoinaan linna.

昔はその山の頂上に城があった。

Tämä solmio sopii tuon puvun kanssa.

- このネクタイはあなたの服に合います。
- このネクタイ、そのスーツに合うよ。

Tuon yhtiön presidentillä on ässä hihassa.

あの会社の社長は切り札を隠し持っています。

"Milloin ostit tuon?" "Ööö... viime viikolla"

「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」

- Luethan sen vielä kerran.
- Luettehan sen vielä kerran.
- Luethan tuon vielä kerran.
- Luettehan tuon vielä kerran.
- Luethan sen vielä kertaalleen.
- Luettehan sen vielä kertaalleen.
- Luethan tuon vielä kertaalleen.
- Luettehan tuon vielä kertaalleen.

もう一度読んでごらん。

Pitää olla kiitollinen, ettemme olleet tuon alla.

真下にいなくて 幸運だっただけだ

Ennen muinoin tuon kukkulan laella oli linna.

昔はその丘の上に城があった。

Se laulaja oli parhaimmillaan tuon laulun aikaan.

- その歌手はその歌のときが全盛でした。
- その歌手はあの曲で最盛期にあった。

Kun tulet tuon tien päähän, käänny oikealle.

あの通りを突き当たったら右に曲がってください。

Vihreä väri on tyypillinen tuon lajikkeen omenoille.

緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。

Näen erään tytön seisovan tuon puun alla.

私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。

Luuletko, että hän teki tuon virheen tahallaan?

- 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
- 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
- あのミスを彼がわざとやったと思ってるの?

Tom luki tuon kirjan loppuun yhdessä illassa.

トムは一晩であの本を読み終えた。

On vaarallista kulkea tuon vanhan sillan yli.

そのふるい橋をわたるのは危ない。

Toivon että voisin ostaan tuon talon halvalla.

あの家が安く買えたらなあ。

Hänellä oli aivoriihi, kun hän keksi tuon koneen.

彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。

Tämä silta on kaksi kertaa tuon sillan pituinen.

この橋はあの橋より長さが2倍だ。

- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?

それ本気で言ってる?

Olen tulossa juhliisi ja tuon sinulle epätavallisen lahjan.

私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。

Tuntuu siltä, että olen jo kuullut tuon keskustelun.

その話聞いたことある気がする。

- Hän kaatoi tuon kirsikkapuun.
- Hän kaatoi sen kirsikkapuun.

彼はその桜の木を切り倒した。

Sopimus tuon yrityksen kanssa ei ole minkään arvoinen.

あの会社との契約はあってなきに等しいものです。

Tuon rakennuksen omistaja asuu tämän rakennuksen viidennessä kerroksessa.

あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。

- Aiotko sinä ostaa sen?
- Aiotko sinä ostaa tuon?

それ買うつもりなの?

- Jos olisin tiennyt tuon, en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos olisin tiennyt tuon, niin en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos minä olisin tiennyt tuon, en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos minä olisin tiennyt tuon, niin en olisi sanonut sellaista hänelle.

それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。

Näetkö tuon järven ja louhoksen? Alas on pitkä matka!

湖と採石場が見える ずっと下だよ

Hän osti tuon talon koska hänen vaimonsa ihastui siihen.

- 彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
- 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。