Translation of "Tuon" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tuon" in a sentence and their russian translations:

- Muistatko tuon?
- Muistatko sinä tuon?
- Muistatteko tuon?
- Muistatteko te tuon?

- Ты это помнишь?
- Вы это помните?

- Haistatko tuon?
- Haistatko tuon hajun?

- Чувствуешь этот запах?
- Чувствуете этот запах?

- Minä tuon voileipiä.
- Minä tuon kerrosvoileipiä.

Я принесу бутерброды.

Näetkö tuon?

Видите?

Kuuletko tuon?

Слышите? Дана!

Näin tuon.

Я это видел.

Kuuletteko tuon?

- Ты это слышишь?
- Вы это слышите?
- Вам это слышно?
- Тебе это слышно?

Otan tuon.

- Я возьму тот.
- Я возьму ту.
- Я возьму то.
- Я возьму того.

- Tiedän tuon kaiken.
- Minä tiedän tuon kaiken.

- Я всё это знаю.
- Мне всё это известно.

- Saanko syödä tuon leivoksen?
- Saanko syödä tuon kakun?

Можно я съем тот пирог?

Tunnen tuon tytön.

Я знаю эту девушку.

Tunnistatko tuon miehen?

Вы узнаете этого человека?

Minä tein tuon.

- Я сделал ту.
- Я сделал тот.

Otan tuon kohteliaisuutena.

Я считаю это комплиментом.

Antaisitko tuon kirjan?

- Дай мне ту книгу, пожалуйста.
- Дайте мне ту книгу, пожалуйста.

Kuinka kirjoitat tuon?

Как это пишется?

Mistä ostit tuon?

- Где ты это купил?
- Где ты это купила?
- Где вы это купили?
- Где Вы это купили?

Yritän muistaa tuon.

Я постараюсь запомнить это.

Ostin tuon auton.

Я купил ту машину.

Opitko tuon Tomilta?

Ты научился этому у Тома?

Tunnetko tuon miehen?

- Ты знаешь того мужика?
- Вы знаете того мужчину?

Teitkö tuon itse?

Ты сам это сделал?

Hekö suunnittelivat tuon?

- Это они это нарисовали?
- Это они нарисовали?

Teitkö tuon tarkoituksellisesti?

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Вы специально это сделали?
- Ты специально это сделал?

Haluan tuon auton.

Я хочу ту машину.

Tuon teit tahallasi!

- Ты сделал это нарочно!
- Ты нарочно это сделал!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы это нарочно сделали!

Haistatko tuon hajun?

Ты чувствуешь этот запах?

Tuon paljon ruokaa.

Я принесу много еды.

Teetkö tuon tahallasi?

- Ты это нарочно?
- Ты это нарочно делаешь?
- Ты это специально?
- Ты это специально делаешь?
- Вы это нарочно?
- Вы это нарочно делаете?
- Вы это специально?
- Вы это специально делаете?

- Kuka antoi sinulle tuon paidan?
- Kuka antoi teille tuon paidan?
- Ketkä antoivat sinulle tuon paidan?
- Ketkä antoivat teille tuon paidan?

Кто дал тебе ту рубашку?

- Voinko syödä tuon appelsiinin?
- Voinko minä syödä tuon appelsiinin?

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?

- Olen nähnyt tuon tytön aiemmin.
- Olen tavannut tuon tytön aikaisemmin.

- Я уже видел эту девочку раньше.
- Я видел эту девушку раньше.

- Ymmärrän tuon.
- Ymmärrän tuota.
- Minä ymmärrän tuon.
- Minä ymmärrän tuota.

Я понимаю это.

Näetkö tuon reiän? Käärmeenreikä.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

Kuuletko tuon? Katso tätä.

Вы это слышали? Смотрите!

Näetkö tuon maitomaisen nesteen?

Видите весь этот молочный сок?

Kuka teki tuon nuken?

Кто сделал эту куклу?

Näetkö tuon pienen talon?

Ты видишь тот маленький дом?

Haluan tuon koiran kuvan.

Я хочу фото той собаки.

Tuon sen sinulle huomenna.

- Я тебе это завтра принесу.
- Я вам завтра это принесу.
- Завтра я тебе его принесу.
- Я тебе его завтра принесу.
- Я вам его завтра принесу.
- Я тебе её завтра принесу.
- Я вам её завтра принесу.

Kuinka onnistuit tekemään tuon?

- Как вам удалось это сделать?
- Как тебе удалось это сделать?
- Как тебе это удалось?
- Как вам это удалось?

Minä tuon sen sinulle.

- Я тебе это принесу.
- Я вам это принесу.
- Я тебе его принесу.
- Я тебе её принесу.
- Я вам его принесу.
- Я вам её принесу.

Saitko tuon lipun Tomilta?

Ты получил этот билет от Тома?

Tom ilahtuu kuullessaan tuon.

Том будет рад это слышать.

Miten aiot korjata tuon?

- Как ты собираешься это чинить?
- Как ты собираешься это исправлять?
- Как вы собираетесь это чинить?
- Как вы собираетесь это исправлять?
- Как ты будешь это чинить?
- Как вы будете это чинить?
- Как ты будешь это исправлять?
- Как вы будете это исправлять?

Tuon Teille laskun heti.

Я Вам счёт сейчас принесу.

Anteeksi, voisitko toistaa tuon?

- Простите, Вы не могли бы это повторить?
- Прости, ты не мог бы это повторить?

Yritän pitää tuon mielessä.

- Я попробую запомнить это.
- Я постараюсь запомнить это.

Kukakohan toi tuon kakun?

Интересно, кто принёс торт.

Olisitpa sanonut tuon aiemmin.

- Жаль, что ты раньше этого не сказал.
- Жаль, что вы раньше этого не сказали.

Suosittelen lukemaan tuon romaanin.

Советую вам прочитать этот роман.

Minä kyllä ostaisin tuon.

На Вашем месте я бы это купил.

Kuka suunnitteli tuon museon.

Кто спроектировал этот музей?

Pystymmekö saavuttamaan tuon tavoitteen?

Как нам достичь этой цели?

Ostin tuon viime vuonna.

- Я купил это в прошлом году.
- Я купила это в прошлом году.

Tomi lähetti minulle tuon.

- Том прислал мне это.
- Том отправил мне это.
- Том мне это прислал.

Voin hoitaa tuon välittömästi.

Я могу этим заняться сию минуту.

Pystyisin helposti korjaamaan tuon.

- Я мог легко это исправить.
- Я мог легко это починить.

Olin varovainen tehdessäni tuon.

Я сделал это осторожно.

- Minä en tiedä tuon temppelin nimeä.
- En tiedä tuon temppelin nimeä.

- Я не знаю названия этого храма.
- Я не знаю, как этот храм называется.
- Название этого храма мне неизвестно.

- En kuunnellut tuon laulun kertosäettä.
- Minä en kuunnellut tuon laulun kertosäettä.

Я не слышал припев этой песни.

- Voitko sinä auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitko auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitteko auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?
- Voitteko te auttaa minua kääntämään tuon ranskaksi?

- Ты можешь помочь мне перевести это на французский?
- Вы можете помочь мне перевести это на французский?

Tuon asian tähän mieheen tässä.

Я упомяну вот этого человека.

Se lentää tuon haaskan luo.

Он направляется к туше, видите там?

Tässä näkyy hampaanjäljet. Näetkö tuon?

Смотрите, следы зубов! Видите?

Kuuletko tuon? Se on vettä.

Слышите? Смотрите, там вода.

Tuon tuomarin lahjominen ei onnistu.

Тебе не подкупить этого судью.

Ole varovainen tuon veitsen kanssa.

- Будь осторожен с этим ножом.
- Будь осторожна с этим ножом.
- Будьте осторожны с этим ножом.

Aiotko tosissasi syödä tuon kokonaan?

Вы всерьёз собираетесь съесть это всё целиком?

Tuon koulun oppilaat käyttävät univormuja.

- В той школе учащиеся носят форму.
- В этой школе ученики ходят в форме.

Hän olisi iloinen kuullessaan tuon.

- Он был бы рад услышать это.
- Он был бы рад это слышать.

Mistä sinä ostit tuon kirjan?

Где ты купил эту книгу?

Kuulin tuon sanan ensimmäistä kertaa.

Я это слово впервые слышу.

Olet kertonut tuon jo aiemmin.

Ты мне это уже рассказывал.

Haluan tulla tuon tohtorin potilaaksi.

- Я хочу лечиться у этого врача.
- Я хочу быть пациентом этого врача.

Mistä sait tuon naarmun poskeesi?

Откуда у вас эта царапина на щеке?

Muistan nähneeni tuon herran jossakin.

Я припоминаю, что где-то видел этого джентльмена.

Mikä tuon ravintolan nimi on?

Как называется этот ресторан?

Mistä sinä ostit tuon paidan?

- Где ты купил эту рубашку?
- Где вы купили эту рубашку?

Mikä tuon joen nimi on?

Как эта река называется?

Kumman otat, tämän vai tuon?

Какой возьмёшь, этот или тот?