Translation of "Tuon" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Tuon" in a sentence and their portuguese translations:

- Muistatko tuon?
- Muistatko sinä tuon?
- Muistatteko tuon?
- Muistatteko te tuon?

Você se lembra disso?

- Haistatko tuon?
- Haistatko tuon hajun?

Você cheira isso?

Näetkö tuon?

Está a ver?

Kuuletko tuon?

Está a ouvir? Dana!

Näin tuon.

- Eu o vi.
- Eu vi.

Haistatko tuon?

Você cheira isso?

- Tiedän tuon kaiken.
- Minä tiedän tuon kaiken.

- Sei tudo isso.
- Eu sei tudo isso.
- Sei de tudo isso.

- Saanko syödä tuon leivoksen?
- Saanko syödä tuon kakun?

Posso comer aquele bolo?

- Voitko tehdä tuon nopeammin?
- Voitteko tehdä tuon nopeammin?

- Pode fazer mais rápido?
- Pode fazer mais depressa?

Tunnen tuon tytön.

Eu conheço essa menina.

Minä tein tuon.

Eu fiz aquele.

Mistä ostit tuon?

- Onde você comprou isso?
- Onde vocês compraram isso?

Opitko tuon Tomilta?

- Você aprendeu isso com Tom?
- Você aprendeu isso com o Tom?
- Vocês aprenderam isso com Tom?
- Vocês aprenderam isso com o Tom?

Tunnetko tuon miehen?

- Você conhece aquele homem?
- Tu conheces aquele homem?

Teitkö tuon itse?

Você fez isso sozinho?

Haluan tuon auton.

Eu quero aquele carro.

Tuon paljon ruokaa.

Eu vou trazer muita comida.

Teetkö tuon tahallasi?

Você está fazendo isso de propósito?

- Saitko tuon?
- Ymmärsitkö tuon?
- Ymmärsitkö tuota?
- Saitko tuota?
- Saitko sinä tuon?
- Saitko sinä tuota?
- Ymmärsitkö sinä tuota?
- Ymmärsitkö sinä tuon?
- Saitteko te tuon?
- Saitteko tuota?
- Ymmärsittekö tuota?
- Ymmärsittekö tuon?
- Saitteko tuon?
- Saitteko te tuota?
- Ymmärsittekö te tuota?
- Ymmärsittekö te tuon?

Entendeu?

- Kuka omistaa tuon auton?
- Kuka on tuon auton omistaja?

De quem é aquele carro?

Näetkö tuon reiän? Käärmeenreikä.

Está ver o buraco? É de cobra.

Kuuletko tuon? Katso tätä.

Está a ouvir? Veja isto.

Näetkö tuon maitomaisen nesteen?

Está a ver aquela seiva leitosa?

Tunnen tuon juoksevan pojan.

Eu conheço aquele garoto que está correndo.

Kuka teki tuon nuken?

Quem fez a boneca?

Tom ilahtuu kuullessaan tuon.

Tom vai ficar feliz de ouvir isso.

Tuon Teille laskun heti.

Trarei a conta imediatamente.

Anteeksi, voisitko toistaa tuon?

Sinto muito, poderia repetir?

Kukakohan toi tuon kakun?

Quem será que trouxe o bolo?

Olisitpa sanonut tuon aiemmin.

Eu desejava que você tivesse dito isso antes.

Suosittelen lukemaan tuon romaanin.

Eu recomendo a você que leia esse romance.

Voisitko toistaa tuon hitaammin?

- Poderia repetir isso mais devagar?
- Poderias repetir isso mais lentamente?
- Poderíeis repetir isso de maneira mais lenta?
- Poderiam repetir isso mais devagar?
- O senhor poderia repetir isso mais lentamente?
- A senhora poderia repetir isso de maneira mais lenta?
- Os senhores poderiam repetir isso mais devagar?
- As senhoras poderiam repetir isso mais lentamente?

Ostin tuon viime vuonna.

Eu comprei isso no ano passado.

Voin hoitaa tuon välittömästi.

Posso cuidar disso imediatamente.

Se lentää tuon haaskan luo.

Está a ir para ali, estão a ver a carcaça?

Tässä näkyy hampaanjäljet. Näetkö tuon?

Até tem marcas de dentes! Está a ver?

Kuuletko tuon? Se on vettä.

Está a ouvir? Veja, é água.

Tuon tuomarin lahjominen ei onnistu.

Você não pode subornar aquele juiz.

Ole varovainen tuon veitsen kanssa.

Toma cuidado com essa faca.

Sinun pitäisi lopettaa tuon tekeminen.

- Você deveria parar de fazer isso.
- Você deve parar de fazer isso.
- Vocês devem parar de fazer isso.
- Deves deixar de fazer isso.

Sinä sanoit tuon viime kerralla.

Você disse isso da última vez.

Hän olisi iloinen kuullessaan tuon.

Ele ficaria feliz em ouvir isso.

Olet kertonut tuon jo aiemmin.

Você me disse isso antes.

Kuulin tuon sanan ensimmäistä kertaa.

Esta é a primeira vez que eu ouço essa palavra.

Muistan nähneeni tuon herran jossakin.

Eu lembro de ter visto aquele senhor em algum lugar.

Mikä tuon ravintolan nimi on?

- Qual é o nome desse restaurante?
- Qual é o nome daquele restaurante?

Mistä sinä ostit tuon paidan?

Onde você comprou essa camiseta?

Mikä tuon joen nimi on?

Como se chama aquele rio?

Mikä tuon eläimen nimi on?

Qual é o nome desse animal?

Tunnen joitakin tuon koulun oppilaita.

Eu conheço alguns estudantes daquela escola.

Milloin sinä ostit tuon hatun?

- Quando você comprou esse chapéu?
- Quando você comprou aquele chapéu?

- Oletko nähnyt tuon elokuvan?
- Oletko sinä nähnyt tuon elokuvan?
- Ook sä nähny ton leffan?

- Você viu este filme?
- Você assistiu este filme?

Ne jyräävät kaiken yli. Kuuletteko tuon?

Desce por aquela encosta. Está a ouvir isto?

Ne kaartelevat tuon yhden kulman ympärillä.

Mas estão mesmo a sobrevoar aquele canto,

Minun isäni osti minulle tuon kirjan.

Meu pai me comprou um livro.

- Ymmärsinkö sen oikein?
- Ymmärsinkö tuon oikein?

Entendi isso direito?

Mutta tutkijat uskovat tuon luvun nousevan.

Mas os cientistas esperam que esse número aumente...

En voi muistaa tuon laulun säveltä.

- Eu não consigo lembrar da melodia daquela música.
- Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

- Unohdin tehdä sen.
- Unohdin tehdä tuon.

Esqueci de fazer isso.

- Aina kun minä näen tuon elokuvan, niin minä itken.
- Itken aina, kun näen tuon elokuvan.

- Sempre choro quando assisto a esse filme.
- Sempre choro quando vejo esse filme.

- Minä olen melko varma, että Tomi teki tuon tahallaan.
- Minä olen melko varma, että Tomi teki tuon tarkoituksellisesti.
- Olen melko varma, että Tomi teki tuon tahallaan.
- Olen melko varma, että Tomi teki tuon tarkoituksellisesti.

Tenho certeza de que Tom fez isso intencionalmente.

Pitää olla kiitollinen, ettemme olleet tuon alla.

Temos de agradecer aos céus por não estarmos por baixo.

Vihreä väri on tyypillinen tuon lajikkeen omenoille.

Uma coloração verde é uma característica dessa qualidade de maçã.

Luuletko, että hän teki tuon virheen tahallaan?

Você acha que ele errou de propósito?

Näen erään tytön seisovan tuon puun alla.

Eu vejo uma menina de pé debaixo daquela árvore.

Tuon on siksi koska he eivät välitä.

É por isso que eles não se importam.

- Sen minä näen paljain silmin.
- Sen näen paljain silmin.
- Tuon minä näen paljain silmin.
- Tuon näen paljain silmin.

Eu posso vê-lo a olho nu.

Tämä silta on kaksi kertaa tuon sillan pituinen.

Esta ponte é duas vezes mais comprida que aquela ponte.

- Minäkin haluan tuollaisen paidan.
- Minäkin haluan tuon paidan.

Eu também quero essa camisa.

Olen tulossa juhliisi ja tuon sinulle epätavallisen lahjan.

Eu estou indo para a sua festa e levando um presente incomum.

- Tiedätkö mikä aiheuttaa tuon?
- Tiedätkö mikä aiheuttaa sen?

- Você sabe o que provoca isso?
- Você sabe o que provoca aquilo?

- Hän kaatoi tuon kirsikkapuun.
- Hän kaatoi sen kirsikkapuun.

- Ele cortou aquela cerejeira.
- Ele derrubou aquela cerejeira.

Voi kunpa hän lopettaisi tuon typerän musiikin soittamisen.

Eu queria que ela parasse de tocar essa música idiota.

- Aiotko sinä ostaa sen?
- Aiotko sinä ostaa tuon?

Você vai comprar isso?

Näetkö tuon järven ja louhoksen? Alas on pitkä matka!

Vê aquele lago de pedreira? Estamos muito alto.

- Tuon sen takaisin.
- Haen sen takaisin.
- Noudan sen takaisin.

Eu o trarei de volta.

Meidän pitää kiirehtiä ja yrittää saada lisää elukoita. Kuuletko tuon?

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa. Está a ouvir?

- Mistä sinä ostit sen kirjan?
- Mistä sinä ostit tuon kirjan?

- Onde você comprou esse livro?
- Onde você comprou aquele livro?
- Onde vocês compraram esse livro?
- Onde vocês compraram aquele livro?

- Älä kuluta aikaa tuommoisen tekemiseen.
- Älä tuhlaa aikaasi tuon tekemiseen.

Não desperdice o seu tempo fazendo isso.

- Voimme tehdä tuon.
- Me voimme tehdä sen.
- Voimme tehdä sen.

Nós podemos fazer isso.

- Olen jo lukenut tuon romaanin.
- Olen jo lukenut sen romaanin.

Eu já li esse romance.

- Mitä pidit tuon ravintolan ruoasta?
- Mitä tykkäsit sen ravintolan ruoasta?

Você gostou da comida daquele restaurante?

- Olen tavannut sen tytön aikaisemmin.
- Olen tavannut tuon tytön aikaisemmin.

Já encontrei aquela menina antes.