Translation of "Huolta" in English

0.010 sec.

Examples of using "Huolta" in a sentence and their english translations:

- Pidän huolta isoisästäni.
- Pidän huolta ukistani.

I look after my grandfather.

- Sinun täytyy pitää koirastasi huolta.
- Pidä koirastasi huolta.

You must take care of your dog.

Pidäthän huolta itsestäsi?

Take care of yourself, OK?

Pidin huolta itsestäni.

I took care of it myself.

Pidin huolta Tomista.

I took care of Tom.

Pidin siitä huolta.

I took care of it.

Pidä siitä huolta.

Take care of it.

Pidän huolta tästä.

- I'll handle this.
- I'll handle this one.

- Sinun täytyy pitää huolta rakkaistasi.
- Rakkaista pitää pitää huolta.

You need to look after your loved ones.

- Juo tarpeeksi!
- Juokaa tarpeeksi!
- Pidä huolta nesteytyksestäsi!
- Pitäkää huolta nesteytyksestänne!

- Stay hydrated!
- Stay hydrated.

Hän piti huolta elatuksestani.

Tenzing kept me there.

Hän pitää huolta lapsistani.

She takes care of my children.

Kuka pitää huolta vauvasta?

Who will take care of the baby?

Pidän sinusta huolta aina.

I'll always take care of you.

Pidän hyvää huolta Tomista.

I'll take good care of Tom.

Pidä hyvää huolta itsestäsi.

Take good care of yourself.

Tomi pitää huolta Marista.

Tom takes care of Mary.

Mistä sinä näet huolta?

What are you worrying about?

Pidän huolta tästä lapsesta.

I will look after this child.

Kuka pitää huolta koirastasi?

Who will look after your dog?

Voisitko pitää huolta vauvasta hetken?

Could you take care of the baby for a while?

Tom pitää linnuista hyvää huolta.

Tom takes good care of the birds.

Pidä huolta, ettet saa flunssaa.

You'd better be careful not to catch cold.

Hän piti huolta sairaasta aviomiehestään.

She attended on her sick husband.

Heistä tullaan pitämään hyvää huolta.

They will be taken good care of.

Tom pitää hyvää huolta Marysta.

- Tom takes good care of Mary.
- Tom is taking good care of Mary.

Tulen pitämään huolta vanhemmistani tulevaisuudessa.

I will look after my parents in the future.

Muista pitää hyvää huolta itsestäsi!

Remember to take good care of yourself!

Sinun täytyy pitää koirastasi huolta.

You must take care of your dog.

Hän pitää huolta vanhasta äidistään.

She takes care of her old mother.

Tulen pitämään hyvää huolta sinusta.

I'm going to take good care of you.

Tom lupasi pitävänsä huolta Marystä.

Tom promised that he'd take care of Mary.

- Tomin pitäisi pitää parempaa huolta lapsistaan.
- Tomin pitäis pitää parempaa huolta sen lapsist.

- Tom should take better care of his children.
- Tom should take better care of his kids.

Hän ei voi pitää huolta itsestään.

- He cannot take care of himself.
- He can't take care of himself.

Neuvon sinua pitämään huolta omista asioistasi.

I'd advise you to mind your own business.

Tom pyysi minua pitämään huolta Marysta.

Tom asked me to look after Mary.

Pidä huolta että Tom soittaa minulle.

Get Tom to call me.

Tom ja Mari pitävät huolta Jonista.

Tom and Mary will take care of John.

- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Pidä huolta itsestäsi.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Take care!

Sinun pitää pitää parempaa huolta itsestäsi.

You need to take better care of yourself.

”Minä vain kysyin.” ”Pidä huolta omista asioistasi.”

"I was just asking a question." "Mind your own business."

- Kuka huolehtii sinusta?
- Kuka pitää sinusta huolta?

Who takes care of you?

Kadun sitä, että en pitänyt huolta terveydestäni.

I regret having neglected my health.

- Pidän teistä kaikista huolta.
- Huolehdin teistä kaikista.

I'll take care of you all.

Hän piti huolta äidistään isänsä kuoleman jälkeen.

He took care of his mother after his father's death.

Jätä mennyt taakse ja pidä huolta nykyisyydestä.

Leave the past behind and take care of the present.

- Katsokin että tulet.
- Pidäkin huolta, että tulet.

Make sure you'll come.

- Kuka huolehtii koirastasi?
- Kuka pitää huolta koirastasi?

Who will look after your dog?

- Tomin piti huolehtia Marista.
- Tomin piti pitää huolta Marista.
- Tomin tuli pitää huolta Marista.
- Tomin tuli huolehtia Marista.
- Tomin oli huolehdittava Marista.
- Tomin oli pidettävä huolta Marista.

Tom had to take care of Mary.

Olen todella iloinen että voin pitää vauvasta huolta.

I'm very happy that I can take care of the baby.

Ei huolta! Vaikka juonkin, se ei vaikuta ajokykyyni.

Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.

Tom piti tarkasti huolta siitä, ettei häntä huomattaisi.

Tom was careful not to be noticed.

- Koeta pärjätä!
- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Pidä huolta itsestäsi.

- Take care.
- Take care!

- Pidä huolta Tomista.
- Huolehdi Tomista.
- Katso Tomin perään.

- Take care of Tom.
- Look after Tom.

Jos minä olisin sinä, niin en kantaisi huolta.

If I were you, I wouldn't worry.

Pidän huolta siitä, että Tom tekee kaiken, minkä pyysit.

I'll see to it that Tom does everything you've asked.

- Käytetään säästeliäästi rajallisia vesivarantojamme.
- Pidetään hyvää huolta rajallisista vesivarannoistamme.

- Let's conserve our limited water supply.
- Let's conserve our limited water resources.

- Tomi voi hoitaa sen.
- Tomi voi pitää siitä huolta.

Tom can take care of that.

- Hän huolehti lapsesta.
- Hän piti huolta lapsesta.
- Hän hoiti lasta.

She looked after the child.

- Älä välitä. Minä suojelen sinua.
- Ei huolta. Minä suojelen sinua.

Don't worry. I'll protect you.

Tom piti tarkasti huolta siitä, ettei hän jättänyt yhtään todisteita.

Tom was careful not to leave any evidence.

Terveydellä on taipumusta horjua vuodenaikojen vaihteessa, joten pidä huolta itsestäsi.

The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.

- Minä en kantaisi huolta hänestä.
- Minä en olisi huolissani hänestä.

I wouldn't worry about him.

- Jos minulle tapahtuu jotakin, niin haluaisin sinun pitävän huolta minun lapsistani.
- Jos mulle tapahtuu jotain, ni mä haluisin, et sä pitäisit huolta mun lapsista.

In case something happens to me, I'd like you to take care of my children.

- Käske hänen pitää huolta omista asioistaan.
- Käske hänen huolehtia omista asioistaan.

Tell him to mind his own business.

- Tästä lähtien hän pitää huolta sinusta.
- Hän huolehtii sinusta tästä lähtien.

She will care for you from now on.

- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.
- Pysy omalla kaistallasi.

Stay in your lane.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Mind your own business!
- Mind your own business.

- Koeta pärjätä!
- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Ole varovainen.
- Pidä huolta itsestäsi.
- Olehan varovainen.

- Keep your eyes open.
- Be careful.

Hänen vaimonsa täytyi nyt pitää huolta hänen isoisästään, puhumattakaan heidän kahdesta lapsestaan.

His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.

- Älä anna sen tapahtua toiste.
- Pidä huolta, ettei niin tapahdu toiseen kertaan.

Don't let that happen again!

Jos sekä Tommi että Mary joutuvat vankilaan, kuka pitää huolta heidän lapsistaan?

If both Tom and Mary go to prison, who'll take care of their children?

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.
- Pidä huolta, ettet saa flunssaa.

- Look out that you don't catch cold.
- Be careful not to catch a cold.

- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.

Mind your own business.

- Pidä huolta että otat tätä lääkettä ennen nukkumaanmenoa.
- Otathan tätä lääkettä ennen kuin menet nukkumaan.

Make sure you take this medicine before sleeping.

Halusin auttaa sinua, halusin ihan tosissani, mutta sitten ajattelin, että pidän enneminkin huolta omasta elämästäni.

I wanted to help you, I really did, but then I thought I'd rather take care of my own life.

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.
- Yritä olla saamatta flunssaa.
- Pidä huolta, ettet saa flunssaa.

- Take care not to catch a cold.
- You'd better be careful not to catch cold.
- Be careful not to catch a cold.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

- Don't worry.
- Don't worry!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.
- Älä ole huolissasi.

- Don't worry.
- Don't worry!

- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.

- Mind your own business.
- Attend to your own business.

- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.

Don't meddle in other people's affairs.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Mind your own business!
- Mind your own business.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- It's none of your business.
- It is none of your business.
- It's none of your business!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei syytä huoleen.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!
- Älä suotta murehdi.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.
- Don't worry.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.