Translation of "Tästä" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Tästä" in a sentence and their spanish translations:

- Pidätkö tästä bändistä?
- Tykkäätkö tästä yhtyeestä?

¿Te gusta esta banda?

- Tykkäätkö tästä väristä?
- Pidätkö tästä väristä?

¿Te gusta este color?

- Tykkäätkö tästä puutarhasta?
- Pidätkö tästä puutarhasta?

¿Te gusta este jardín?

- Pidän tästä parfyymista.
- Tykkään tästä hajuvedestä.

- Me gusta este perfume.
- Me agrada este perfume.

Pahoittelut tästä.

- Me excuso por ello.
- Me disculpo por esto.

Pidän tästä.

Me gusta éste.

Aloita tästä.

Empieza desde aquí.

- Älä liiku tästä mihinkään.
- Älä hievahdakaan tästä.
- Älä lähde tästä mihinkään.

No te muevas de aquí.

- Katoa täältä.
- Kadotkaa täältä.
- Häivy täältä.
- Häipykää täältä.
- Katoa tästä.
- Kadotkaa tästä.
- Häivy tästä.
- Häipykää tästä.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Pidän tästä väristä.
- Mä tykkään tästä väristä.

Me gusta este color.

- Pidätkö sinä tästä piirroksesta?
- Pidätkö sinä tästä piirustuksesta?

¿Te gusta este dibujo?

- Älä syytä minua tästä.
- Älkää syyttäkö meitä tästä.

No me culpes por eso.

Tästä tulee vaikeaa.

Esto será difícil.

Menemme tästä alas.

Debemos bajar por aquí.

Tästä hetkestä aamunkoittoon -

Desde ahora hasta el amanecer,

Päästäksemme tästä tunteesta

Para deshacernos de esta incomodidad,

Tästä tulee hauskaa.

- Eso será divertido.
- Eso será entretenido.
- Eso va a ser gracioso.

Puhumme tästä myöhemmin.

Hablaremos de esto más tarde.

Tästä tuleekin mielenkiintoista.

Esto debería ser interesante.

Taidat tykätä tästä.

¿Te gusta o no?

Sinä selviät tästä.

Superarás esto.

Olen unelmoinut tästä.

He soñado con esto.

Kiitoksia sinulle tästä.

Gracias por esto.

Kiitos tästä päivästä.

- Gracias por hoy.
- Gracias por lo de hoy.

Pidin tästä elokuvasta.

- Me gustó esta película.
- La película me gustó.

Pidätkö tästä kaupungista?

¿Te gusta esta ciudad?

Olitko tietoinen tästä?

¿Eras tú consciente de esto?

Kiitos sinulle tästä.

Gracias por esto.

Pidän tästä kupista.

Me gusta esta taza.

- Mitä tykkäät tästä kravatista?
- Mitä mieltä olet tästä solmiosta?

¿Qué piensas de esta corbata?

- Mitä mieltä olet tästä neulepaidasta?
- Mitä tykkäät tästä villapaidasta?

¿Qué te parece este jersey?

Tästä tulee paljon savua.

y eso hará un montón de humo.

Tästä saattaa tulla hauskaa.

Esto puede ser emocionante.

Tästä ei tullut saalista.

Pero esta... no funcionó.

Voimme tehdä tästä soihdun.

Podemos hacer una antorcha con esto.

Tästä tulee fyysisesti rankkaa.

¡Ya puedo decir que esto será agotador!

Mitä pidät tästä koiranruoasta?

¿Qué te parece esta comidita para perros?

Mutta tästä tulee vaarallista.

Pero será peligroso.

En pidä tästä kirjasta.

No me gusta este libro.

En pidä tästä myymälästä.

No me gusta esta tienda.

Minä pidän tästä koirasta.

Me gusta este perro.

En pidä tästä laulusta.

No me gusta esta canción.

Pidän myös tästä väristä.

Me gusta este color también.

Ethän kerro tästä kenellekään?

No se lo digas a nadie, por favor.

Älä syytä Tomia tästä.

No le eches a Tomás la culpa de esto.

Tästä saattaa tulla ongelma.

Eso podría convertirse en un problema.

En pidä tästä takista.

No me gusta esta chaqueta.

En ymmärrä mitään tästä.

No entiendo nada de esto.

Pidän tästä vielä enemmän.

Este me gusta aún más.

Tiedätkö sinä tästä mitään?

¿Sabes algo acerca de esto?

Minulle ei makseta tästä.

No me pagan por esto.

Mitä raamattu sanoo tästä?

¿Qué dice la Biblia al respecto?

Anteeksi, menisin tästä ohitse.

Disculpe, que paso.

Kuka kertoi sinulle tästä?

¿Quién te habló de esto?

Mikset kertonut tästä pikaisemmin?

¿Por qué no lo dijiste antes?

Miksei massamedia uutisoinut tästä?

¿Por qué los medios de comunicación no reportaron esto?

En tajua tästä mitään.

No entiendo absolutamente nada.

- Mitä tykkäät tästä punaisesta hatusta?
- Mitä mieltä olet tästä punaisesta hatusta?

¿Qué piensas de este sombrero rojo?

- Tästä lähtien hän pitää huolta sinusta.
- Hän huolehtii sinusta tästä lähtien.

Ella te cuidará de ahora en adelante.

Teen yksinkertaisen koukun - tästä hakaneulasta.

Bien, haré un simple anzuelo con este gancho.

Sinä päätät reittimme tästä eteenpäin.

y ustedes son quienes deciden por dónde seguimos.

Sinä päätät, mihin lähdemme tästä.

A dónde vamos desde aquí, depende de ustedes.

Tästä on pitkä matka alas.

Vaya, es una gran cascada.

Tästä on ihmisille apua. Okei.

Y podemos usar esto para ayudar a mucha gente. Muy bien.

Hän ei tule pitämään tästä.

- Esto no le va a gustar.
- Esto no le gustará.

Kissani tulee pitämään tästä kovasti.

A mi gato le encantará esto.

En halua Tomin kuulevan tästä.

No quiero que Tom oiga de esto.

Tomi ei ole innoissaan tästä.

Tom no está feliz con esto.

Sinun pitäisi hankkiutua eroon tästä.

- Deberías deshacerte de esto.
- Deberíais deshaceros de esto.

Minä todella pidän tästä kappaleesta.

¡Me gusta mucho esta canción!

Tulemme debatoimaan tästä aiheesta kokouksessa.

Discutiremos este asunto en la reunión.

Tästä pöydästä puuttuu yksi nurkka.

A esta mesa le falta un borde.

Pidän tästä. Minä otan tämän.

Me gusta este, me lo llevo.

Tästä kynästä on loppunut muste.

Este bolígrafo se secó.

Tästä kohdasta olemme eri mieltä.

A partir de aquí nuestras opiniones difieren.

Mitä mieltä olet tästä suunnitelmasta?

- ¿Qué opina de este plan?
- ¿Qué opinas sobre este plan?

Tästä syystä hän suuttui sinulle.

Es por esto que él se enojó contigo.

Ehdotan että pysyt erossa tästä.

Te sugiero que te mantengas al margen.

Olemme keskustelleet tästä ongelmasta äskettäin.

Ya hemos discutido este asunto recientemente.

Mitäs pidät tästä Rolls-Roycesta?

¿Qué te parece el Rolls-Royce?

Jonkun pitäisi tehdä elokuva tästä.

Alguien debería hacer una película de esto.

Haluat siis laskeutua tästä alas kuiluun.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Tästä hylätystä kaivoksesta tuli liian epävakaa,

Esta mina se volvió inestable para trabajar