Translation of "Naimisissa" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Naimisissa" in a sentence and their dutch translations:

- Olen naimisissa.
- Minä olen naimisissa.

- Ik ben getrouwd.
- Ik ben gehuwd.

- Oletko yhä naimisissa?
- Oletteko yhä naimisissa?

- Bent u nog altijd gehuwd?
- Ben je nog altijd gehuwd?

Oletko naimisissa?

Ben je getrouwd?

Olenko yhä naimisissa?

- Ben ik nog getrouwd?
- Ben ik nog steeds getrouwd?

Tomi on naimisissa.

Tom is getrouwd.

Emme ole naimisissa.

- We zijn niet getrouwd.
- Wij zijn niet getrouwd.

Onko Tomi naimisissa?

Is Tom getrouwd?

- Tuohon aikaan minä olin naimisissa.
- Tuohon aikaan olin naimisissa.

- Toen was ik getrouwd.
- Toen was ik gehuwd.

Tiedät, että olen naimisissa.

- Je weet dat ik getrouwd ben.
- Je weet dat ik gehuwd ben.
- U weet dat ik getrouwd ben.
- U weet dat ik gehuwd ben.

- Oletko naimisissa?
- Ooksä naimisis?

- Ben je getrouwd?
- Bent u getrouwd?

Hän on naimisissa hammaslääkärin kanssa.

Ze is met een tandarts getrouwd.

Hän on naimisissa ulkomaalaisen kanssa.

Zij is getrouwd met een buitenlander.

Olen naimisissa puolalaisen naisen kanssa.

Ik ben met een Poolse getrouwd.

He ovat olleet naimisissa neljä vuotta.

Ze zijn 4 jaar getrouwd.

Olen naimisissa ja minulla on kaksi poikaa.

Ik ben gehuwd en heb twee zonen.

Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.

Ik ben getrouwd en heb twee kinderen.

- Olen naimisissa ja minulla on kaksi poikaa.
- Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi poikaa.
- Minä olen aviossa ja minulla on kaksi poikaa.
- Olen aviossa ja minulla on kaksi poikaa.

Ik ben gehuwd en heb twee zonen.

- Olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.
- Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.
- Minä olen aviossa ja minulla on kaksi lasta.
- Olen aviossa ja minulla on kaksi lasta.

Ik ben getrouwd en heb twee kinderen.

En usko, että hän on homo. Hän on naimisissa ja hänellä on kolme lasta.

Ik denk niet dat hij homo is. Hij is getrouwd en heeft drie kinderen.