Translation of "Tricks" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Tricks" in a sentence and their turkish translations:

Let the tricks begin!

Hileler başlasın!

Don't try any tricks.

Herhangi bir hile yapma.

The magician's tricks surprised us.

Büyücünün hileleri bizi şaşırttı.

Magic tricks are merely illusions.

Sihirbazlık numaraları sadece yanılsamadır.

I can do magic tricks.

Sihirli numaralar yapabilirim.

- I would play tricks on my brother.
- I'd play tricks on my brother.

Erkek kardeşimle oynamak istiyorum.

- Tom taught his dog some tricks.
- Tom taught some tricks to his dog.

Tom köpeğine bazı hileler öğretti.

Tom enjoys playing tricks on me.

Tom benim üstümden dümen çevirmeyi sever.

Don't fall for his old tricks.

Onun eski hilelerine aldanma.

The boy knows many magic tricks.

Çocuk bir sürü sihirli numaralar biliyor.

He knows many amusing magic tricks.

Pek çok eğlenceli sihirli hileler bilir.

Old dogs can learn new tricks.

Yaşlı köpekler yeni hileler öğrenebilirler.

Stop playing tricks on your brother.

Kardeşine muziplik yapmayı bırak.

Tom knows a few magic tricks.

Tom birkaç sihirli hileler bilir.

Sami was playing tricks on us.

Sami bize hile yapıyordu.

He enjoys playing tricks on me.

Bana oyun oynamaktan zevk alır.

We know about Tom's dirty tricks.

Tom'un çevirdiği dolaplardan haberimiz var.

Monkeys can learn a lot of tricks.

Maymunlar çok sayıda numaralar öğrenebilirler.

She would often play tricks on me.

Sık sık bana oyunlar oynardı.

I'm not impressed by your magic tricks.

Sihir hilelerinden etkilenmedim.

You can't teach old dogs new tricks.

- Eski köye yeni adet getiremezsin.
- Huylu huyundan vazgeçemez.
- Can çıkar huy çıkmaz.

Don't teach an old dog new tricks.

- Huylu huyundan vazgeçmez.
- Ağaç yaşken eğilir.
- Eski köye yeni adet getiremezsin.

I trained the dog to do tricks.

Oyun yapması için köpeği eğittim.

He impressed me with his magic tricks.

O beni sihirli numaralarla etkiledi.

Tom had some tricks up his sleeve.

- Tom'da birkaç numara daha var.
- Tom'da daha başka numaralar da var.

Sometimes, my memory plays tricks on me.

Bazen hafızam bana oyun oynuyor.

Tom showed us a few card tricks.

Tom bize birkaç iskambil kâğıdı numarası gösterdi.

All the tricks, the tools, the know-how --

püf noktalar, araç gereçler, ustalık --

My mind must be playing tricks on me.

Aklım bana oyun oynuyor olmalı.

Maybe my memories are playing tricks on me.

Belki hatıralarım bana oyun oynuyor.

You can't teach an old dog new tricks.

- Siz yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsiniz.
- Huylu huyundan vazgeçmez.

My cousin is good at doing magic tricks.

Kuzenim hokus pokusta iyidir.

She taught him the tricks of the trade.

O, ona ticaretin püf noktalarını öğretti.

Tom knows all the tricks of the trade.

Tom ticaretin bütün hilelerini bilir.

I've been trying to learn some card tricks.

Ben bazı kart hileleri öğrenmeye çalışıyorum.

- I thought my eyes were playing tricks on me.
- I thought that my eyes were playing tricks on me.

Gözlerimin bana oyun oynadıklarını düşündüm.

Magic tricks provide a powerful tool to investigate this,

Sihir numaraları bu durumu incelemek için oldukça etkili bir araç

The older boys are always playing tricks on him.

Büyük olan çocuklar her zaman ona dalavere yapıyorlar.

It's hard to teach an old dog new tricks.

Yaşlı bir köpeğe yeni hünerler öğretmek zor.

One true take, with none of these classic tricks.

aslında tüm filmleri tek bir alımda yakalayabileceğimiz anlamına gelir.

Tom is trying to learn a few card tricks.

Tom birkaç kart hilesi öğrenmeye çalışıyor.

It's one of the oldest tricks in the book.

Kitaptaki en eski hilelerden biridir.

- I suspect that Tom is up to his old tricks again.
- I suspect Tom is up to his old tricks again.

Tom'un eski hilelerini yine yaptığından şüpheleniyorum.

So to do so, I will do two tricks tonight.

Bunun için, bu gece iki numara yapacağım.

But where we use magic tricks to study psychological processes,

sihir numaralarını kullanarak dikkat, algı, aldatma ve özgür irade gibi

The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.

Düzgün eğitilmiş maymun bir sürü oyun yapabilecek.

Tom always told us that you can't teach an old dog new tricks.

Tom yaşlı bir köpeğe yeni hileler öğretemeyeceğinizi her zaman bize söyledi.

So what does it look like when you put all of these tricks together?

Peki tüm bu numaraları bir araya koyarsanız nasıl görünürler?

But it also relies on some basic tricks that have been around for over 70 years.

Ayrıca yaklaşık 70 yıldır var olan bazı temel numaralara dayanır.

If you learn how to do card tricks you'll always be the life of the party.

Kart hilelerini nasıl yapacağını öğrenirsen her zaman partiyi canlandıran sen olacaksın.

You can actually use vulgar words like Ragnar in the snake pit… you can play dirty tricks

Yılan çukurunda aslında Ragnar gibi kaba sözcükler kullanabilirsin… bağlılık sözü ile Vöggr gibi

Problem is, once you start to get a little less oxygen, your mind starts playing tricks on you.

Sorun şu ki daha az oksijen almaya başladığıızda, zihniniz sizinle oyunlar oynamaya başlar.