Translation of "Pursuit" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Pursuit" in a sentence and their turkish translations:

The thief's pursuit began.

Hırsızın takibi başladı.

Courtship is a perilous pursuit.

Kur yapmak tehlikeli bir uğraştır.

Most people live in pursuit of happiness.

Çoğu insan mutluluğun peşinde yaşıyor.

The very pursuit of happiness thwarts happiness.

Mutluluğun peşinde olmak mutluluğu engeller.

Men tire themselves in pursuit of rest.

İnsanlar kendilerini dinlenme peşinde yorarlar.

- I am not interested in the pursuit of wealth.
- The pursuit of wealth does not interest me.

Servet arayışı beni ilgilendirmiyor.

The police are in pursuit of the runaway.

Polisler kaçağın peşinde.

After a short pursuit, the police caught him.

Kısa bir takipten sonra polis onu yakaladı.

Sami's pursuit of his attacker was in vain.

Sami'nin, saldırganını takip etmesi boşunaydı.

She spent her life in pursuit of the truth.

- Hayatını gerçeğin peşinde geçirdi.
- Hayatını gerçeği aramakla geçirdi.

The police are in the pursuit of the fugitive.

Polis kaçağın peşinde.

You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.

Sadece kendi mutluluğunuzun peşinde yaşamamalısınız.

Hasdrubal can only watch as the Romans vigorously pursuit his fleet.

Hasdrubal bu esnada filosunu azimle kovalamakta olan Romalıları izleyebiliyor.

After occupying Vienna, Napoleon ordered his army  to cross the Danube, in pursuit of the Austrians.

Viyana'yı işgal ettikten sonra Napolyon, ordusuna Avusturyalıların peşinde Tuna'yı geçmesini emretti.

When the Emperor returned to France, he entrusted the pursuit of the British army to Marshal

İmparator Fransa'ya döndüğünde, İngiliz ordusunun takibini Mareşal

The next year, Soult’s corps played an important role at the Battle of Jena, and in the pursuit

Sonraki yıl, Soult'un birlikleri Jena Savaşı'nda ve onu takip