Translation of "Interest" in French

0.013 sec.

Examples of using "Interest" in a sentence and their french translations:

And interest

et intérêt

I lost interest.

Mon intérêt s'est dissipé.

My interest quickened.

Mon intérêt fut stimulé.

- Canned food doesn't interest her.
- Canned food doesn't interest him.

La nourriture en conserve ne l'intéresse pas.

What would interest me:

Qu'est-ce qui m'intéresserait:

Events should arouse interest.

Les événements doivent susciter l'intérêt.

Tom listened with interest.

Tom a écouté avec intérêt.

This might interest you.

- Ceci peut peut-être t'intéresser.
- Ceci peut peut-être vous intéresser.

"Would that interest you?"

"Cela t'intéresserait-il?"

Your past doesn't interest us.

ton passé ne nous intéresse pas.

The more Frankfurt's interest grows.

plus l'intérêt de Francfort grandit.

The Berlin homosexual interest group

le groupe d'intérêt homosexuel de Berlin

Thank you for your interest.

Merci pour votre attention.

The loan carries 5.5% interest.

Le prêt porte un intérêt de 5,5%.

Capital accumulated because of interest.

Le capital s'accumula en raison des intérêts.

Modern art doesn't interest me.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

Canned food doesn't interest her.

La nourriture en conserve ne l'intéresse pas.

We borrowed at 5% interest.

Nous avons emprunté à un taux de cinq pour cent.

I've lost interest in golf.

J'ai perdu mon intérêt pour le golf.

Interest rates are going up.

Les taux d'intérêt augmentent.

That doesn't interest me anymore.

- Je ne m'intéresse plus à cela.
- Cela ne m'intéresse plus.

The teacher aroused our interest.

Le professeur a éveillé notre intérêt.

Read books that interest you.

- Lis les livres qui t'intéressent.
- Lisez les livres qui vous intéressent.

- I knew that would interest you.
- I knew that that would interest you.

- Je savais que ça t'intéresserait.
- Je savais que ça vous intéresserait.

- I thought that would interest you.
- I thought that that would interest you.

- Je pensais que ça t'intéresserait.
- Je pensais que ça vous intéresserait.

- I have no interest in his private life.
- His private life doesn't interest me.

Sa vie privée ne m'intéresse pas.

It went from interest to obsession

C'est devenu une obsession

For the sake of public interest

dans l'intérêt du public

Tom showed interest in the plan.

Tom montra un intérêt pour le plan.

Gradually the interest rate will increase.

Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.

She lost interest in her work.

Elle perdit intérêt à son travail.

He paid the loan with interest.

Il a remboursé le prêt avec intérêts.

He acted in his own interest.

Il agit pour son propre intérêt.

I have little interest in history.

Je porte peu d'intérêt à l'Histoire.

The Federal Reserve slashed interest rates.

- La réserve fédérale a cassé les taux d'intérêts.
- La Réserve fédérale a réduit considérablement les taux d'intérêt.

That doesn't interest us at all.

Cela ne nous intéresse pas du tout.

I knew that would interest you.

- Je savais que ça t'intéresserait.
- Je savais que ça vous intéresserait.

Doesn't it interest you a little?

- Cela ne t'intéresse-t-il pas un peu ?
- Cela ne vous intéresse-t-il pas un peu ?

He has lost interest in politics.

Il a perdu son intérêt pour la politique.

We visited places of historic interest.

Nous avons visité des lieux historiques.

He has no interest in politics.

Il ne s'intéresse pas à la politique.

Physics doesn't interest me at all.

- La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.
- La physique ne m'intéresse pas du tout.

A sincere opinion would interest me.

Je serais intéressé par un avis sincère.

His private life doesn't interest me.

Sa vie privée ne m'intéresse pas.

Interest rates and inflation were high.

Les taux d'intérêt et l'inflation étaient élevés.

Storytelling rekindles the interest in narrative.

La fabrication d'histoire ravive l'intérêt pour la narration.

He acts for his own interest.

Il agit par intérêt.

I have no interest in dancing.

La danse ne m'intéresse pas.

I have an interest in photography.

Je m'intéresse à la photographie.

To dream is to lose interest.

Rêver c'est se désintéresser.

Tom has no interest in science.

Tom ne s'intéresse pas à la science.

- He looked upon the scene without much interest.
- He watched the scene without much interest.

Il regardait la scène sans grand intérêt.

And in the interest of scientific rigor,

et dans l'intérêt de la rigueur scientifique,

As it is stimulating debate and interest.

car il stimule le débat et la curiosité.

My interest in politics is strictly academic.

Mon goût pour la politique est strictement académique.

I put on an air of interest.

J'ai pris un air intéressé.

She takes a great interest in English.

- Elle s'intéresse grandement à l'anglais.
- Elle s'intéresse beaucoup à l'anglais.

I don't have much interest in cooking.

Je n'ai pas beaucoup d'intérêt pour la cuisine.

He has no interest whatsoever in money.

Il n'est pas du tout intéressé par l'argent.

Anyone can tell your interest is genuine.

- Tout un chacun peut se rendre compte que votre intérêt est réel.
- N'importe qui peut voir que ton intérêt n'est pas feint.

That really doesn't interest me at all.

Ça ne m'intéresse vraiment pas du tout.

I have no interest in ordinary people.

Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.

He has no interest in art whatsoever.

Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.

I have something that might interest you.

- Je détiens quelque chose qui pourrait vous intéresser.
- Je détiens quelque chose qui pourrait t'intéresser.