Translation of "Interest" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Interest" in a sentence and their polish translations:

My interest quickened.

Moje zainteresowanie wzrosło.

Politics didn't interest him.

Polityka go nie interesowała.

You've piqued my interest.

Wzbudziłeś moje zainteresowanie.

Tom quickly lost interest.

Tom szybko stracił zainteresowanie.

That doesn't interest me.

To mnie nie interesuje.

I've lost interest in golf.

Straciłem zainteresowanie golfem.

Canned food doesn't interest her.

Puszkowane jedzenie jej nie interesuje.

- I know that this doesn't interest you.
- I know this doesn't interest you.

Wiem, że to ciebie nie interesuje.

I lost interest in collecting stamps.

Znudziło mi się zbieranie znaczków.

We visited places of historic interest.

Zwiedzaliśmy zabytki historyczne.

He acted in his own interest.

Pracował dla swego własnego dobra.

He shows interest in winter sports.

On jest zainteresowany sportami zimowymi.

His main interest is in history.

Jego główna pasja to historia.

I lost interest in my work.

Straciłem zainteresowanie swoją pracą.

I've lost my interest in living.

- Straciłem chęć do życia.
- Straciłam chęć do życia.

She had a passionate interest in music.

Ona pasjonuje się muzyką.

He has an interest in collecting insects.

Jego hobby to zbieranie owadów.

I have no interest in ordinary people.

Nie interesują mnie zwykli ludzie.

A bank lends us money at interest.

Bank pożycza nam pieniądze z odsetkami.

There is nothing special interest to me.

W tym liście nie ma nic specjalnego.

He has no interest in art whatsoever.

Sztuka nie interesuje go zupełnie.

Accrued interest will be paid into your account.

Odsetki będą przelewane na pańskie konto.

He was watching the scene with breathless interest.

Wpatrywał się w krajobraz z zapartym tchem.

Interest rates will rise due to monetary tightening.

Stopy procentowe wzrosną w wyniku zacieśnienia polityki monetarnej.

You must take an interest in current events.

Musisz się zainteresować dzisiejszym wydarzeniem.

My son took an early interest in politics.

Mój syn wcześnie zainteresował się polityką.

I have an interest in cello and piano.

Interesuję się wiolonczelą i pianinem.

That there's a strong relationship between interest match

że istnieje silny związek między zainteresowaniami,

Oh, then she completely lost interest in the fish,

Potem straciła zainteresowanie rybami,

I have not the least interest in detective stories.

Powieści kryminalne zupełnie mnie nie interesują.

I have no interest whatsoever in eating English food.

Kuchnia angielska nie interesuje mnie zupełnie.

I believe that's in the best interest of all races.

Jest w interesie wszystkich ras.

He puts a lot of his interest in Japanese literature.

On jest bardzo zainteresowany literaturą japońską.

The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.

Zjawisko zainteresowania czymś samo w sobie stanowi bardzo interesujący temat.

You need to show a genuine interest in the other person.

Musisz okazać żywsze zainteresowanie rozmówcą.

- I'm not interested in modern art.
- Modern art doesn't interest me.

Sztuka współczesna mnie nie interesuje.

- Tom listened with interest.
- Tom was listening intently.
- Tom listened intently.

Tom słuchał uważnie.

As a nutrition, or kinesiology student, with an intense interest in nutrition,

Jako student dietetyki i kinezjologii mocno zainteresowany odżywianiem,

I have no interest in having my name live on after me.

Nie pragnę żeby moje imię żyło dłużej niż ja.

Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.

Kobiety po kilku słowach tracą nim zainteresowanie.

She has no experience in typing, nor does the skill interest her.

Ona nie ma ani doświadczenia w pisaniu na maszynie, ani takich umiejętności.

This is the very reason why I take no interest in art.

Właśnie z tego powodu nie interesuję się sztuką.

- He told me that, without me, this life had nothing of interest for him.
- She told me that, without me, this life had nothing of interest for her.

Powiedziała mi, że beze mnie to życie nie miałoby dla niej niczego interesującego.

You have all these points of interest that you want to get to:

Jest kilka miejsc, do których chcecie się dostać:

But which interest should I pursue and try and turn into a job?

ale za którym podążać, by przemienić je w pracę?

The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.

Rząd zapewni firmom uczestniczącym w programie, kredyty wolne od odsetek.

My major points of interest are: programming in Python, medicine, mathematics and computer games.

Moimi głównymi punktami zainteresowania są: programowanie w Pythonie, medycyna, matematyka i gry komputerowe.

- I'm always interested in reading his column.
- I always read his columns with interest.

Zawsze z zainteresowaniem czytam jego felieton.

- I lost interest.
- I got turned off.
- I do not feel like it anymore.

- Straciłem ochotę.
- Straciłam ochotę.

- He is not interested in art at all.
- He has no interest in art whatsoever.

Sztuka zupełnie go nie interesuje.

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.

Jeśli wziąć pod uwagę jej zainteresowanie dziećmi, z pewnością zawód nauczyciela jest dla niej odpowiedni.

The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.

Ten serial był szalenie popularny, zwiększył więc zainteresowanie ludzi tą epoką.

- I have an interest in cello and piano.
- I am interested in the cello and the piano.

Interesuję się wiolonczelą i pianinem.

- He's very much interested in the Japanese language.
- He has a great interest in Japanese.
- He's very interested in Japanese.

On jest bardzo zainteresowany literaturą japońską.

- I'm not interested in physics at all.
- Physics doesn't interest me at all.
- I'm not the least bit interested in physics.

Fizyka nie interesuje mnie zupełnie.

- I'm not concerned with politics.
- I have no interest in politics.
- I'm not interested in politics.
- I am not interested in politics.

Ja nie interesuję się polityką.

Guys better don't bring up this topic. You're young, playful, everything's easy for you. It's wrong. It's not Chikatilo, and not even FBI archives. Better don't venture here. I'm serious, any of you would regret. Better close the topic and forget everything written here. I quite understand this message provokes more interest, but I want to warn the curious - stop. The rest will just be lost.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.