Translation of "Pursue" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pursue" in a sentence and their turkish translations:

End violence; pursue peace.

Şiddete son ver; barışın peşinden koş.

Seek peace and pursue it.

Barışı ara ve onun peşinden git.

Some people pursue only pleasure.

Bazı insanlar sadece zevklerinin peşine düşerler.

People pursue more freedom and equality.

İnsanlar daha fazla özgürlük ve eşitlik peşinde.

Are you sure we should pursue this?

Bunu kovalamamız gerektiğinden emin misin?

Do you intend to pursue your education?

Eğitimini sürdürmek istiyor musun?

Thirdly, pursue those careers, no matter what.

üçüncüsü ne olursa olsun bu mesleklerin peşinde koşmak.

To pursue the next chapter of my life.

hayatımda yeni bir sayfa açmıştım.

Did someone tell you not to pursue this?

Birisi sana bunu izlememeni söyledi mi?

Who have pursued goals that they wanted to pursue.

ve istedikleri hedefleri gerçekleştirmeye girişenlere kadar.

To pursue a career as a full-time musician.

mühendislik yüksek lisansımı bıraktığımı bilmeniz için atıyorum.

We must pursue these goals as a global community.

Bu hedeflerin peşinden global bir topluluk olarak gitmeliyiz.

The police will pursue her for a long time.

Polis onu uzun bir süre kovalayacak.

I plan to pursue a career in international finance.

Ben uluslararası finansta bir kariyer peşinde koşmayı planlıyorum.

He hoped to pursue a career in international relations.

Uluslararası ilişkilerde bir kariyer aramayı umuyordu.

So I could pursue a lifelong dream of getting my PhD.

Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim.

If I were in good health, I could pursue my studies.

Sağlıklı olsaydım, çalışmalarıma devam edebilirdim.

The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.

Polis tıbbi konulardaki kriminal suçlamaları izlemekte isteksizdir.

Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.

Birçok kadın yüksek öğretime ve kariyere devam ediyor, bu nedenle evlilik ve doğum gecikiyor.

But which interest should I pursue and try and turn into a job?

ama hangisinin peşinden koşmalı, denemeli ve bir meslek hâline getirmeliydim?

Hannibal ordered his army to pursue them across the river, completely routing the enemy.

Hannibal ordusuna onları nehrin ötesinde takip emri vererek onları tamamen dağıtmak istedi.

She made a bold move to Los Angeles to pursue a career in acting and dance,

oyunculuk ve dans kariyeri için cesur bir kararla Los Angeles'a taşındı

He was then put in charge of three divisions to pursue General Suvarov through the Alps,

Daha sonra General Suvarov'u Alpler boyunca takip etmesi için üç tümenle görevlendirildi ve