Translation of "Norwegian" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Norwegian" in a sentence and their turkish translations:

- I'm learning Norwegian.
- I am learning Norwegian.

Norveççe öğreniyorum.

- I love Norwegian!
- I love the Norwegian language!

Norveççeyi seviyorum!

For Norwegian multiculturalism.

bir tür örnek çocuk oldum.

Maria teaches me Norwegian.

Maria bana Norveççe öğretiyor.

Do you speak Norwegian?

Norveççe biliyor musun?

Today, the Norwegian health minister

Günümüzde, Norveç sağlık bakanı

Where is the Norwegian embassy?

Norveç büyükelçiliği nerede?

We need more Norwegian sentences.

Daha fazla Norveççe cümlelere ihtiyacımız var.

Bergen is a Norwegian town.

Bergen bir Norveç kentidir.

Maria is teaching me Norwegian.

Maria bana Norveççe öğretiyor.

I am Norwegian, and you?

Ben Norveçliyim, siz?

Norway is called "Norge" in Norwegian.

Norveç'e Norveççede "Norge" denir.

"What nationality are your friends?" "Norwegian."

"Arkadaşların nereli?" "Norveç."

Can you translate from Norwegian into German?

Norveççe'den Almanca'ya çeviri yapabilir misin?

Norwegian reggae is very cool. Simply excellent.

Norveç Reggae'si çok harika. Sadece mükemmel.

Norwegian is the official language of Norway.

Norveççe Norveç'in resmî dilidir.

Norwegian is similar to Swedish and Danish.

Norveççe, İsveççe ve Dancaya benzer.

German, Dutch, Norwegian and English are Germanic languages.

Almanca, Hollandaca, Norveççe ve İngilizce; Cermen dilleridirler.

I'm both Polish and Norwegian, so I can't choose.

Hem Polonyalı hem de Norveçliyim, bu yüzden seçemem.

I can understand Norwegian, but I can't speak it.

Norveççe anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.

Norwegian, Swedish and Danish are mutually intelligible to a high degree.

Norveççe, İsveççe ve Danimarkaca karşılıklı olarak yüksek derecede anlaşılabilirdir.

Norway's sovereign wealth fund is so large, that every Norwegian is a millionaire on paper.

Norveç'in egemen servet fonu o kadar büyüktür ki evrak üzerinde her Norveçli bir milyonerdir.

The Norwegian flag has a dark blue Nordic cross with white border on a red background, and it is from 1821.

Norveç bayrağında kırmızı zemin üzerinde beyaz kenarlıklı koyu mavi Nordik haç vardır ve 1821 yılından kalmadır.

My mother was Norwegian, and my father was Danish. It was not till I was five that I learned that they spoke two separate languages.

Annem Norveçli, babam ise Danimarkalıydı. Onların iki ayrı dil konuştuklarını öğrendiğimdeyse beş yaşımdaydım.

An Englishman, a Scotsman, an Irishman, a Welshman, a Gurkha, a Latvian, a Turk, an Aussie, a German, an American, an Egyptian, a Japanese, a Mexican, a Spaniard, a Russian, a Pole, a Lithuanian, a Jordanian, a Kiwi, a Swede, a Finn, an Israeli, a Romanian, a Bulgarian, a Serb, a Swiss, a Greek, a Singaporean, an Italian, a Norwegian, an Argentinian, a Libyan and a South African went to a night club. The bouncer said: "Sorry, I can't let you in without a Thai."

Bir İngiliz, İskoç, İrlandalı, Galli, Gurka, Leton, Türk, Avustralyalı, Alman, Amerikalı, Mısırlı, Japon, Meksikalı, İspanyol, Rus, Leh, Litvan, Ürdünlü, Yeni Zelandalı, İsveçli, Fin, İsrailli, Rumen, Bulgar, Sırp, İsviçreli, Yunan, Singapurlu, İtalyan, Norveçli, Arjantinli, Libyalı ve Güney Afrikalı bir gece kulübüne gitmişler. Kulüp fedaisi de “Üzgünüm, bir Taylandlı olmadan içeri girmenize izin veremem.” demiş.