Translation of "Muscle" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Muscle" in a sentence and their turkish translations:

I pulled a muscle.

Ben bir kası incittim.

Tom pulled a muscle.

Tom bir kasını incitti.

- They suffer from muscle pains.
- They put up with muscle pain.

Onlar kas ağrısına katlanır.

So don't move a muscle.

Sakın kımıldamayın.

Each muscle shows perfect teamwork.

Her kas mükemmel takım çalışması gösterir.

The diaphragm is a muscle.

Diyafram bir kastır.

Tom didn't move a muscle.

Tom kılını kıpırdatmadı.

The heart is a muscle.

Kalp bir kastır.

What's your favorite muscle car?

Gözde kas araban nedir?

I didn't move a muscle.

Bir kas hareket ettirmedim.

It's a progressive muscle wasting disease

Bu bir ilerleyen kas zayıflığı hastalığı,

Muscle tissue consists of innumerable cells.

Kas dokusu sayısız hücreden oluşur.

The cat didn't move a muscle.

Kedi kımıldamadı.

He has a torn calf muscle.

Onun yırtık bir baldır kası var.

This medicine helps relieve muscle pain.

Bu ilaç kas ağrısını rahatlatmaya yardım eder.

Layla's dehydration caused her muscle cramps.

- Leyla'nın dehidrasyonu kas kramplarına neden oldu.
- Leyla'nın sıvı kaybı kas kramplarına neden oldu.

Every muscle in my body aches.

Vücudumdaki her kas ağrıyor.

A hundred and thirty kilos of muscle.

130 kiloluk kas yığını.

He tore his calf muscle playing basketball.

Basketbol oynarken baldır kasını yırttı.

Jim pulled a muscle in his leg while skiing.

Jim, kayak yaparken bacağında bir kas çekildi.

Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility.

Kas eksiklikleri güçlerini veya çevikliklerini kötü etkilemedi.

The largest muscle in the human body is the gluteus maximus.

İnsan vücudundaki en büyük kas gluteus maximus'tur.

They're coming! Don't move a muscle or you'll ruin the surprise.

Geliyorlar! Kılını kıpırdatma yoksa sürpriz berbat olacak.

The calf muscle is located on the back of the lower leg.

Baldır kası alt bacağın arkasında yer alır.

Courage is very important. Like a muscle, it is strengthened by use.

Cesaret çok önemlidir. Bir kas gibi kullandıkça güçlenir.

The brain is the center of every mind, soul, and muscle energy.

Beyin her akıl, ruh ve kas enerjisinin merkezidir.

Or I'll notice stuff; I saw this dude with a muscle shirt on.

Şöyle şeyler fark ediyorum; adamı kaslı bir tişörtle gördüm.

You ever see a dude with a muscle shirt, like a white tank,

Kasları olmayan ama kas desenli beyaz kolsuz bir kıyafet

But some of these mollusks will only relax if that drill is precisely in the apex of the shell, on the abductor muscle.

Ama bu yumuşakçalardan bazıları, delici tam olarak kabuğun tepesinde, abdüktör kasın üstünde olursa gevşiyor.