Translation of "Measures" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Measures" in a sentence and their turkish translations:

God always measures.

Tanrı her zaman ölçer.

Measures were taken.

Önlemler alındı.

We took all the measures, but what were these measures

Biz bütün önlemleri almıştık ama bu önlemler neydi

Immediate measures are needed.

Acil önlemler gereklidir.

Precautionary measures were unnecessary.

İhtiyati önlemler gereksizdi.

Desperate measures were taken.

Umutsuz önlemler alındı.

Let's take the measures now

Önlemleri artık alalım

We took the necessary measures.

Gerekli önlemleri aldık.

We have to take measures.

Biz önlem almak zorundayız.

We must apply corrective measures.

Biz düzeltici önlemleri uygulamalıyız.

Such measures were not necessary.

Böylesine önlemler gerekli değildi.

Drastic times require drastic measures.

Zor zamanlar sert önlemler gerektirir.

Tom didn't recommend specific measures.

- Tom belirli önlemleri önermedi.
- Tom özel önlemler önermedi.

The situation calls for drastic measures.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

He could not take effective measures.

O etkin önlemler alamadı.

Much stronger measures will be taken.

Çok daha güçlü önlemler alınacaktır.

What are the measures of time?

Zamanın ölçüsü nedir?

Drastic times call for drastic measures.

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.

We'll have to take strong measures.

Güçlü önlemler almak zorunda kalacağız.

This tree measures three meters around.

Bu ağacın etrafı üç metre ölçülür.

And this tag measures location and depth

Bu etiket yer ve derinliği ölçüyor

With the same measures 30 years ago.

30 yıl öncekilerle karşılaştıralım.

When all these measures are taken, our

bütün bu önlemler alındığında bizim

Fire cannot be prevented by half measures.

Yangın yetersiz tedbirlerle önlenemez.

We took strong measures to prevent it.

Onu önlemek için güçlü önlemler aldık.

Broad safety measures were put into effect.

Geniş güvenlik önlemleri yürürlüğe konuldu.

What kind of measures do you take?

Ne gibi önlemler alıyorsunuz?

[Pepe] Instead of only hiding behind police measures,

Sadece polisiye tedbirlerin arkasına saklanmak yerine

At Seville, though avoiding harsh measures where possible.

yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

The government adopted strong measures to fight inflation.

Hükümet enflasyonla mücadele etmek için güçlü önlemleri benimsedi.

These measures can prevent the disease from spreading.

Bu önlemler hastalığın yayılmasını önleyebilir.

He measures the time with a clock radio.

O bir saatli radyo ile zamanı ölçer.

We must take measures to prevent traffic accidents.

Biz trafik kazalarını önlemek için gerekli önlemleri almamız gerekir.

Distance education started on the roof of coronavirus measures

koronavirüs önlemleri çatısında uzaktan eğitime başlandı

What were these measures please explain them to us?

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

We should apply severe measures for the economic crisis.

Ekonomik kriz için sert önlemler uygulamamız gerekir.

So think of it as this multiple measures of success.

Bunu başarının çoklu önlemleri olarak düşünün.

Preventive measures are much more effective than the actual treatment.

Önleyici tedbirler gerçek tedaviden çok daha etkilidir.

Anemometer is a weather instrument that measures the wind speed.

Rüzgarölçer rüzgar hızını ölçen bir hava aracıdır.

The government will adopt enforcement measures to solve this problem.

Hükümet bu sorunu çözmek için uygulama önlemleri benimseyecektir.

The coronavirus isn't more powerful than the measures you take.

Koronavirüs alacağınız tedbirlerden daha güçlü değildir.

I don't want to come with half measures out of this.

Bundan yetersiz önlemlerle çıkmak istemiyorum.

Maybe this is why these measures taken all over the world?

Belkide bütün dünyada alınan bu önlemler bu yüzden olabilir mi?

If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.

Eğer durum düzelmezse, önlem almak zorunda kalacağım.

measures to reduce the use of fossil fuels, other gases accumulate in

alarak karbondioksit odaklanmak bir anda, diğer gazlar

Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.

Önlemleri almadan önce zor koşulları dikkate almalısın.

The austerity measures that many city governments have implemented are hugely unpopular.

Pek çok kent yöneticilerinin uyguladığı kemer sıkma politikası son derece sevimsizdir.

Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.

Virüsün daha fazla yayılmasını engellemek için ciddi tedbirler alınmalı.

Greece is taking radical measures to prevent a collapse of its financial system.

Yunanistan mali sisteminin çökmesini önlemek için radikal tedbirler alıyor.

In Paris, Napoleon responded to the crisis with a series of extreme measures: property

Paris'te Napolyon krize cevap verdi bir dizi aşırı önlemle: mülkiyet

He immediately put into practise a set of measures that would change China forever…

O hemen Çin'i sonsuza değiştirecek bir önlemler serisi yürürlüğe koydu.

Many countries take measures in order to protect themselves against anthrax or smallpox better.

Birçok ülke kendilerini şarbon ve çiçeğe karşı daha iyi korumak için önlemler alıyor.

The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.

Japon mali otoriteleri ekonomik yönetimlerinde ulusal güveni yenilemek için önlemleri tartıyorlar.

The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.

Komite herkesi memnun edecek önlemleri düzenlemek için dün gece geç saatlere kadar yatmadı.

Well, all these measures have made Dubai a place where it is easy to do business and

Tüm bu önlemler Dubai'yi, iş yapmanın kolay olduğu bir yere ve

The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.

Dünya Sağlık Örgütünün alkolün zararlı kullanımını azaltmak için bir planı var. Bu alkolle ilgili vergi yükseltme, alkol alacak yerlerin sayısını azaltma ve içme yaşını yükseltmeyi içermektedir. Yetkililer diğer önlemlerin etkili sarhoş sürücü yasalarını ve bazı alkol reklamlarını yasaklamayı içermektedir.