Translation of "Institutions" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Institutions" in a sentence and their turkish translations:

Dysfunctional institutions,

işlevsiz kurumlar,

In public institutions.

kamu kurumlarında.

And some other institutions,

ve bazı diğer kuruluşlarla,

Our institutions were functioning again.

Kurumlarımız tekrar işliyorlardı.

Even the very best institutions,

en iyi kurumlardan biri de olsa,

Living in institutions like orphanages,

yetimhane gibi kurumlarda yaşıyor,

From different institutions and multiple disciplines

doktora sonrası bilimsel araştırma bursluları ve profesörleri

The way that people see these institutions.

bu kurumlara bakış açısını değiştirmek zorundayız.

The most powerful institutions of this world

Dünyadaki en güçlü kuruluşların

That children who grow up in institutions,

kurumlarda yetişen çocuklar,

We need to promote policies and institutions and practices

bizi topluluklar olarak birbirimize bağlayan düzenlemeler,

A lot of these community institutions fell into disrepair.

pek çok kamu kurumunu harap bıraktı.

On one side you have institutions and people with money.

Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var.

But objects like these and institutions like the British Museum

Ancak buna benzer objeler ve Brtitish Museum gibi kurumlar

But the other thing museums and institutions like them offer,

Ancak müzeler ve benzeri kuruluşların sunduğu diğer şeyler

We need more feminine qualities and values in society, and institutions,

toplumda, kurumlarda, politikada, ekonomide ve özellikle

If our institutions are all failing and beyond hope for reform,

Kurumlarımız yıkılıyorsa ve yeniden düzenleme umudu yoksa

Founding the institutions and bureaucracy that could support an efficient rule,

Zaman geçtikce büyümekte olan yönetimi güçlendirmeye yardım edecek

But today, Venezuela’s democratic institutions and its economy are in shambles.

Ama bugün, Venezüella hem siyasi hem de ekonomik açıdan rezalet.

That hospital is one of the oldest institutions in the city.

O hastane, kentteki en eski kuruluşlardan biridir.

Germans show an enormous commitment to the European Union and its institutions.

Almanlar, Avrupa Birliği ve onun kurumlarına büyük bir bağlılık gösteriyor.

The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.

Numuneler tüm dünyadaki iki yüz sağlık kurumundan toplanmıştır.

TDK has decided to abolish the use of apostrophe in names of institutions.

TDK kurum isimlerinde kesme işareti kullanımını kaldırma kararı aldı.

The other thing we need to do is upend the hate in our institutions

yapmamız gereken diğer şey kurum ve düzenlemelerimizde

In this city you will find all the major Government institutions, the banks, the technological

Bu şehirde ana hükümet kurumlarını, bankaları, teknoloji

In 2020, the use of German in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.

2020 yılında, tüm kamu kurumlarında Almanca kullanımı nüfusun bir kısmında kitlesel protestolara rağmen, İngilizce lehine kaldırılmıştır.