Translation of "These" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "These" in a sentence and their korean translations:

That these tasks, that these pivot points

이런 전환점들이 쉬운

These are mathematicians.

이들은 수학자입니다.

These incidents happen

이런 일은 충분히 일어납니다.

But these incidents

그러나 이런 일들은

These early affiliations,

이러한 초기의 연맹들은

Remember these particles?

이 입자들을 기억하시나요?

And these shadows?

그리고 이 그림자는

So these are…

그리고 이것들은 ...

It's easier to provide these feedback loops and these

피드백 루프와 참여를 더 쉽게 제공할 수 있겠구나 싶고

And for that, these two countries, these two powerful giants,

그러기 위해서는 그 두 나라, 그 둘 힘 있는 거인들은

Because beneath these cups,

왜냐면 이 컵들 아래에 말이죠,

For understanding these reactions

우리가 화학 시간에 배웠던

These marks were identical,

이 마크들은 동일했지만

These are the frontlines.

이것이 기본 전제이어야 하며

These travel restrictions, detentions

이런 출국 제한, 구금,

Became these unique barriers

제 모습들이 독특한 장애물이 되어

And continue these interviews.

수 차례 인터뷰를 계속했습니다.

these overtly racist incidents

명백하게 인종차별주의적인 사건들이

These are tough questions.

전부 어려운 질문입니다.

These roles were stereotypes

이런 역할들은 고정관념적이며

In these connection spaces,

이러한 연합된 공간들

These are blue ghosts.

‎푸른유령반딧불이입니다

These winds are strong.

바람이 강하게 부네요

These are incredible women.

믿기 힘들 정도로 훌륭한 분들입니다.

These are my teachers.

제 선생님이기도 합니다.

All these technological devices

모든 첨단 장치들은

These lightning-fast strikes.

‎번개처럼 빠르게 공격하더군요

These are my folks.

제 부모님 그룹요

With these five people.

이 5명과 보내게 돼

There's two of these.

2개가 있어요

These are cow vigilantes.

이들은 소 자경단이죠

These are India's trucks.

이것들은 인도의 트럭입니다

But these are different.

그러나 이건 앞서 말한 것과는 다릅니다

These neurons are interconnected

이들 신경 세포들은

And these appraisers would grade neighborhoods in these cities,

평가사들은 각 도시 내 구역들을 평가했죠

So with these five guidelines:

이 다섯 가지 지침을 염두에 두어요.

Are these molecules essentially jobless

물분자들은 아무것도 안하는 걸까요?

Among these almost-silenced people

침묵을 강요받았던 이들 가운데

these manipulations, we now understand,

우리는 이제 이해하고 있습니다.

Where these perceptions came from.

이런 인식이 어디에서 비롯되는지 말이에요.

Together, these works drive me.

이 두 작품은 제게 동기를 부여합니다.

That these are the words

여기 이 단어들이 바로

And then use these techniques

그리고 이러한 기술들을 이용해서

And these debates are important.

이런 토론들은 정말 중요해요.

You very rarely see these.

대단히 보기 힘든 녀석이죠

Okay, let's get these medicines.

약품을 꺼내 볼까요?

And you can eat these,

먹을 수 있습니다

These are all just smashed.

다 깨져버렸어요

"See these walls we're painting?

"우리가 지금 칠하고 있는 이 공장 말이야.

Not so much these days.

요즘에는 그렇지 않지만요.

And I notice these things.

그런 걸 자주 접하죠.

Was to feed these goats.

염소 먹이를 주는 것이 제 일이었습니다.

And follow these animal tracks?

동물의 흔적을 따라갈까요?

These are all just smashed...

모조리 부서져서...

To fight these new bacteria.

우린 더 새로운 약을 개발해야만 했습니다

Can have these problems addressed.

혜택을 받도록 해야 합니다.

And although these supposed morons

이 멍청이로 추정되는 사람들이

And if you subdivide these,

이것들을 더 잘게 나눠보면

When these photos were taken,

이 사진을 찍을 당시

And along with these maps,

이러한 지도와 함께

Thanks for doing these tests.

테스트를 도와줘서 고마워요

These are called consumption taxes.

이것을 소비세라고합니다.

Oh, these are the jumpsuits.

점프슈트예요

These maps could be beautiful.

이런 지도는 아름답지만

Where these people are entering.

사람들이 들어오는 곳이죠

These militias are funded by

이 민병대들은

These aren’t huge trash problems.

이것들은 그다지 크지 않은 쓰레기 문제입니다.

Were about these mathematical ideas

이와 같은 시각적 게임을 통해 배운

Okay, let's get down and go check on these... check on these medicines.

자, 이제 내려가서 약품을 확인해 보죠

These names are so-- as I'm older, thinking about these names, I'm like,

이름이 정말... 지금 와서 생각해보면

You go down these wobbly stairs, you notice that right under the bridge these

다리 아래에 흔들리는 계단을 내려가면

And all these Google Data Centers,

이 모든 구글 데이터 센터들,

Without the efforts of these groups,

이 그룹의 노력이 없었다면

But these weren't my role models.

하지만 이들은 제 롤 모델은 아니에요.

As I tell you these things,

제가 이렇게 말씀드리는 순간,

By making these people more functional,

어마어마한 양의 돈을 아낄 수 있습니다.

To these moments in the day

얼마나 기대하냐고 물어 보십시오.

These symbols connected like-minded people,

이러한 상징들은 같은 뜻을 가진 사람들을 연결했고

And these are also chemical factories.

이 열수공들 역시 화학 공장입니다.

In these kind of TED Talks,

이런 종류의 TED 강연이라면

These internal guides are exceptionally powerful.

이 내재된 감각들은 매우 강력합니다.

Legal scholars were calling these things

법학자들이 이런 차별을

In which these works speak timelessly.

이 작품들이 시간을 초월하여 우리의 가슴에 와닿게 만듭니다.

That evokes these issues of concealment.

은닉이라는 주제를 떠올리게 합니다.

And in one of these studies,

이 연구 내용 중

Okay, these are just five ways

이것은 그림이 여러분의 사고를 돕는데

At the beginning of these programs,

강습 초반엔

These projects are not insanely advanced,

비록 저희 프로젝트에 대단히 고도화된 기술은 없지만

And these objects have different appearances,

사물들의 형태는 각기 다르기 때문에

So these terrible, terrible people online,

그래서 온라인 상의 이러한 아주 못된 사람들이

Nestled amongst all of these grasses.

마른 풀 사이에 넣어 뒀어요

These scorpions can be pretty deadly.

이런 전갈은 아주 위험할 수 있습니다

And these children can do that.

어린이들은 기억해냅니다.

Also, deliberate avoidance of these conversations

또한 이러한 대화를 의도적으로 피한다면

But these filters do make mistakes.

하지만 이런 필터들도 실수를 합니다.

these people will be directly affected.

그곳 사람들이 직접 피해를 본다는 것입니다.

Around the globe, cities build these

전 세계적으로, 도시들은

Couldn't these be nomadic structures, deflatable,

이것을 축소가능한 이동식 구조로 만들 순 없을까요?

These are some of the reasons

그런 이유로

I've seen loads of these around.

주변에 이게 많이 있더군요