Examples of using "Behalf" in a sentence and their turkish translations:
Benim adına konuşun.
Tom onun adına özür diledi.
Tom Mary'nin adına özür diledi.
Sami, Leyla'nın adına tanıklık edecek.
O kendi adına hareket etmektedir.
O, evsizler adına konuştu.
- Onun adına toplantıya katıldım.
- Toplantıya onun adına katıldım.
Şirket adına sizi karşılarım.
Onun adına toplantıya kim katılacak?
Bay Simon tarafından arıyorum sizi.
Oğlumun adına size teşekkür ederim.
Erkek kardeşim onu benim adıma yaptı.
Torunlarınız adına ormanları kurtarın.
Sami'nin adına lobi yapan birçok jüri üyesi vardı.
Avukat müvekkili adına ikna edici bir şekilde konuştu.
Şirketimizin adına bir konuşma yaptı.
Merhametliliğini ve kendi adıma çabalarını takdir ediyorum.
Oğlum adına özür dilemek istiyorum.
Toplumun faydası için çalışan insanlara ihtiyacımız var.
Erkek kardeşim onu benim adıma yaptı.
Ben onun adına bir yeni kıyafet aldım.
Hükümet adına, kitle iletişim araçları istismar edilmektedir.
ve karşılığında bizim adımıza gittikçe daha azını istiyor.
Avukat, Bay Smith adına konuşacağını söyledi.
Ben bunu vefat eden arkadaşlarımın adına yazıyorum.
Abim, babamızın adına toplantıya katıldı.
Avustralya'nın gençleri adına konuşuyoruz.
Başkan yardımcısı törene başkan adına katıldı.
İş arkadaşlarım adına teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
Kocam hastaneye yatırıldığı için onun adına ben yazıyorum.
Savunma avukatı onun beraatini güvenceye almak için Tom adına elinden geleni yaptı.
Bu elçiler Hülagü Han'ın adına oradalardı ve çok açık bir ultimatom u getirmişlerdi
Senin adına birini göndermek yerine, sen gitsen ve şahsen konuşsan daha iyi olur.
Şirket adına, hepinize içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.