Translation of "2009" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "2009" in a sentence and their turkish translations:

Tom died in 2009.

Tom 2009 yılında öldü.

When we come to 2009,

2009 yılına geldiğimizde ise

On the 17th of October, 2009,

17 Ekim 2009'da

There was a financial crisis in 2009.

2009 yılında mali bir kriz vardı.

Tom graduated from high school in 2009.

Tom, 2009 yılında liseden mezun oldu.

In 2009, a Gallup survey in 114 countries

2009'da 114 ülkede gerçekleşen bir Gallup anketi,

Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.

Marketler ve süpermarketler, 2009'dan beri ilaç satabiliyorlar.

In the months following the 2009 presidential election in Iran,

2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda,

The US unemployment rate hit a record high in 2009.

ABD işsizlik oranı 2009 yılında rekor kırdı.

"We haven't seen each other since 2009." "Has it been that long?"

"2009'dan beri birbirimizi görmedik." "O kadar uzun zaman oldu mu?"

In 2009, a man in New Zealand cooked and ate his pet dog.

2009 yılında, Yeni Zelanda'da bir adam evcil köpeğini pişirdi ve yedi.

In 2009, coyotes killed 2,500 sheep and 12,000 lambs in the state of Montana.

2009 yılında, çakallar Montana eyaletinde 2.500 koyun ve 12.000 kuzu öldürdü.

October 2009 was the worst month of the worst year of the Great Recession.

Ekim 2009, Büyük Durgunluk’un en kötü yılının en kötü ayıydı.

In 2009, Korea suffered the dishonor of having the highest suicide rate amongst OECD countries.

2009'da, Kore, OECD ülkeleri arasında en yüksek intihar oranına sahip olma onursuzluğunu yaşadı.

George Washington was the first president of the United States, and I left São paulo in 2009.

George Washington ABD'nin ilk başkanıydı ve ben 2009 yılında Sao Paulo'dan ayrıldım.

In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.

2009'da, Selena Gomez Amerika Birleşik Devletlerinde Birleşmiş Milletler Çocuk Fonu Elçiliğine seçilen en genç kişi oldu.

When we started out in 2009, I was convinced that our store would become one of the best in the city.

2009'da işe başladığımızda, mağazanın şehirdeki en iyilerden biri olacağına ikna edildim.