Translation of "Crisis" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Crisis" in a sentence and their turkish translations:

It's the crisis!

Bu kriz zamanıdır!

crisis in history!

tarihte kriz!

-INDIA’S CASH CRISIS-

HİNDİSTAN NAKİT KRİZİ

Can this crisis trigger a bigger crisis all across Europe?

Bu kriz Avrupa'da daha büyük bir krizi tetikler mi?

A crisis of employment,

istihdam krizi,

A crisis of violence

şiddet krizi

Argentina have a crisis?

Arjantin'de kriz mi var?

Just a political crisis!

... politik bir kriz değil

Europe is in crisis.

Avrupa krizde.

We have a crisis.

Bir krizimiz var.

I'm having a crisis.

- Krizdeyim.
- Kriz geçiriyorum.

- We are facing a violent crisis.
- We're facing a violent crisis.

Şiddetli bir krizle karşı karşıyayız.

The hostage crisis created a diplomatic crisis between the two nations.

Rehine krizi iki ülke arasında diplomatik krize neden oldu.

Men are facing a crisis.

Erkekler bir kriz içinde.

And a crisis for girls.

ve kadınlara yönelik kriz.

Can the crisis be overcome?

Kriz atlatılabilir mi?

This is a major crisis.

Bu önemli bir kriz.

Tom is having a crisis.

Tom bir kriz yaşıyor.

Their company survived the crisis.

Şirketleri krizi atlattı.

We're facing a budget crisis.

Bütçe krizle karşı karşıyayız.

How serious is the crisis?

Kriz ne kadar ciddi?

The country is in crisis.

Ülke kriz içinde.

What crisis? I feel comfortable.

Ne krizi? Kendimi rahat hissediyorum.

- His company didn't survive the crisis.
- His company went under during the crisis.

Onun şirketi kriz sırasında iflas etti.

An economic crisis, infrastructure breaking down,

Ekonomik kriz ve altyapının çökmesi,

We can avoid the crisis altogether.

krizi hep beraber atlatabiliriz.

Missions during the Cuban Missile Crisis.

uçan eski bir casus uçak pilotu olan çaylak astronot Roger Chaffee de vardı .

A global crisis is at hand.

Küresel bir kriz yakındır.

Critics do not solve the crisis.

Eleştiriler krizi çözmez.

He was cool in the crisis.

O, krizlerde sakindi.

His company didn't survive the crisis.

Onun şirketi krizi atlatamadı.

Obama focused on the financial crisis.

Obama mali kriz üzerinde odaklandı.

The debt crisis is not over.

Borç krizi bitmedi.

Tom had a crisis of faith.

Tom'un bir inanç krizi vardı.

The crisis directly affected our country.

Kriz ülkemizi doğrudan etkiledi.

I was dealing with a crisis.

Bir krizle uğraşıyordum.

Tom is having an existential crisis.

Tom varoluşsal bir kriz geçiriyor.

Well folks, the result of these 5 federal policies has been a huge crisis, a crisis

İyi millet, bu 5 federal sonucu politikalar büyük bir kriz, kriz oldu

This is not how this crisis works.

Kriz bu şekilde işlemez.

Climate has reached a global crisis point.

İklim, küresel bir kriz noktasına ulaştı.

That will take her to crisis unit

ambulans onu kriz ünitesine götürecekti,

Would be affected by the international crisis.

uluslararası bir krizden etkileneceğinden korktu.

We are living through a biodiversity crisis.

Bir biyolojik çeşitlilik krizi yaşıyoruz.

Maybe I'm going through a midlife crisis.

Belki bir orta yaş krizine giriyorum.

He's going through a mid-life crisis.

Bir orta-yaş krizine giriyor.

We're in the middle of a crisis.

Bir krizin ortasındayız.

The crisis is entering a dangerous phase.

Kriz tehlikeli bir aşamaya giriyor.

There was a financial crisis in 2009.

2009 yılında mali bir kriz vardı.

Tom is going through a midlife crisis.

Tom orta yaş krizi geçiriyor.

We will plunge into a worse crisis.

Daha kötü bir krizin içine gireceğiz.

President Hoover tried to solve the crisis.

Başkan Hoover krizi çözmeye çalıştı.

The financial crisis has arrived in Brazil.

Mali kriz Brezilya'ya geldi.

Never let a crisis go to waste.

Krizlerden mutlaka nemalanmaya bak.

But the climate crisis has already been solved.

İklim krizi zaten çözüldü.

You must know you're faced with a crisis.

Bir krizle yüzleştiğini bilmelisin.

In a crisis you must keep your head.

Bir krizde soğukkanlı olmalısın.

When is this crisis going to be over?

Bu kriz ne zaman bitecek?

People are saying that the crisis is over.

- İnsanlar krizin bittiğini söylüyor.
- İnsanlar krizin bittiğini söylüyorlar.

The flood caused a crisis for their community.

Sel toplulukları için bir krize neden oldu.

Germany was hit hard by the financial crisis.

- Almanya finansal kriz tarafından çarpıldı.
- Mali kriz Almanya'yı vurdu.

A diplomatic crisis arose between the two nations.

İki ülke arasında bir diplomatik kriz ortaya çıktı.

The diplomatic crisis with Russia destabilised the government.

Rusya ile diplomatik kriz hükümetin istikrarını bozdu.

- A crisis in France could be bad for America.
- A crisis in France could be bad for the United States.

Fransa'daki bir kriz Amerika Birleşik Devletleri için kötü olabilir.

That this crisis requires you to grow up to.

kendinizi geliştirme sorumluluğunu yükler.

The whole world is going through a big crisis

Tüm dünya büyük bir kriz yaşıyor

The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.

Kabine krizi görüşmek üzere bugün buluşuyor.

The White House worries that the crisis could escalate.

Beyaz Saray, krizin tırmanabileceğinden endişe ediyor.

I lived in Vancouver during my sixty divorce crisis.

Ben altmışıncı boşanma krizim sırasında Vancouver'da yaşadım.

We should apply severe measures for the economic crisis.

Ekonomik kriz için sert önlemler uygulamamız gerekir.

We often hear about an energy crisis these days.

- Bugünlerde sık sık bir enerji krizi duyuyoruz.
- Bugünlerde sıkça bir enerji krizinden bahsediliyor.

The crisis could start a revolution in economic ideology.

Kriz ekonomik ideolojide bir devrim başlatabilir.

That crisis threatened to split the nation in two.

O kriz milleti ikiye bölünmekle tehdit etti.

The Global Financial Crisis was the result of this mismanagement,

Küresel Mali Kriz, bu kötü yönetimin sonucuydu

And Germany. And as you can imagine, this economic crisis

ile bile... Ve tahmin edebileceğiniz gibi, bu ekonomik krizin toplum üzerinde

Financial crisis, Puerto Rico began its fall into the abyss.

Finansal kriz, Porto Riko düşüşü başladı boşluğa doğru.

There will be an energy crisis in the near future.

Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.

The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.

Haber spikeri gıda krizine çok fazla vurgu yapıyor.

The two countries will negotiate a settlement to the crisis.

İki ülke kriz için bir anlaşma görüşecekler.

Italy is having the worst economic crisis in its history.

- İtalya kendi tarihindeki en kötü ekonomik krizin içinde.
- İtalya, tarihindeki en kötü ekonomik krizi yaşıyor.

Is the GOP to blame for the current economic crisis?

Şimdiki ekonomik kriz için cumhuriyetçi parti suçlanacak mı?

They are short of money to respond to the crisis.

Onlar krize yanıt vermek için para sıkıntısı çekiyorlar.

Workers are taking a financial beating in the employment crisis.

İşçiler iş krizinde mali yenilgi alıyorlar.

The government of the republic discussed the exchange crisis plan.

Cumhuriyet hükümeti, kriz planını değiştirmeyi tartıştı.

The prime minister spoke about the financial crisis at length.

Başbakan uzun uzun mali kriz hakkında konuştu.

It is now two weeks since the political crisis started.

Siyasi krizler başladığından berişimdi iki hafta oldu.

The rise and fall of prices caused a financial crisis.

Fiyatların yükselip alçalması, mali bir krize neden oldu.

The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis.

Ekonomi, mali krizden hala tamamen kurtulmadı.

The crisis led to the 1968 Nuclear Non-Proliferation Treaty.

Kriz 1968 Nükleer Silahların Yayılmasının Önlenmesi Antlaşmasına yol açtı.

Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.

Yardımın olmadan o krizden kurtulamazdım.

In times of crisis one should never idealise the past.

Kriz zamanı geçmişi idealize etmenin manası yok.

Millions of Americans lost their homes during the financial crisis.

Mali kriz sırasında milyonlarca Amerikalı evlerini kaybetti.

The incident triggered a diplomatic crisis between the two nations.

Olay iki ülke arasında bir diplomatik krizi tetikledi.

Thinking about the universe always gives me an existential crisis.

Evren hakkında düşünmek bende her zaman varoluşsal bir kriz yaratır.

- There will be an economic crisis at the end of this year.
- An economic crisis will hit at the end of the year.

Bir ekonomik kriz yıl sonunda vuracak.