Translation of "Since" in French

0.009 sec.

Examples of using "Since" in a sentence and their french translations:

Since 2017,

Depuis 2017,

Since when?

- À partir de quand ?
- À compter de quand ?
- Depuis quand ?

Since the 1980s,

Depuis les années 80,

Since October 2017,

Depuis octobre 2017, les

Since last year

Depuis l'année dernière

Since 1945, since the defeat of the Third Reich,

Depuis 1945, depuis la destruction du Troisième Reich,

- What has changed since then?
- What's changed since then?

Qu'est-ce qui a changé depuis ?

68 percent since 2012.

68% depuis 2012.

Cloud based since 2013

Basé sur le cloud depuis 2013

since the early 1980s .

depuis le début des années 1980 .

Astonishing visitors since 2002 .

étonnent les visiteurs depuis 2002 .

Hasn’t changed since 2009.

n'a pas bougée depuis 2009.

since the Corona crisis .

depuis la crise de Corona .

Since you say so.

Puisque tu le dis.

Tom has since retired.

Tom s'est retiré depuis.

Have you spoken since?

Avez-vous parlé depuis ?

- We've been friends ever since.
- We have been friends ever since.

- Depuis lors nous sommes amis.
- Nous sommes amis depuis ce moment-là.

- I haven't seen her since then.
- I haven't seen her since.

Je ne l'ai pas revue depuis.

I'm pretty hungry since I haven't eaten since early this morning.

J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.

- It has been raining since yesterday.
- It has rained since yesterday.

Il pleut depuis hier.

- I have known John since 1976.
- I've known John since 1976.

Je connais John depuis 1976.

- She has been sick since last Wednesday.
- She's been ill since last Wednesday.
- She's been sick since last Wednesday.

Elle est malade depuis mercredi dernier.

- He hasn't talked to me since.
- She hasn't talked to me since.

Elle ne m'a pas parlé depuis.

- She's been ill since last Wednesday.
- She's been sick since last Wednesday.

Elle est malade depuis mercredi dernier.

- I haven't spoken to him since.
- I haven't talked to him since.

Je ne lui ai plus parlé depuis.

But since I'm very stubborn,

Mais je suis têtu

So since you treat yourself,

Donc quitte à se faire des cadeaux,

Since their launch in 1912,

Depuis leur lancement en 1912,

And that's because since 2017,

C'est parce que depuis 2017,

since the world is round

puisque le monde est rond

Since the world is round

Puisque le monde est rond

Since fundraising is very hard

La collecte de fonds étant très difficile,

Has been there ever since.

y est depuis lors.

In West Germany since 1976.

en Allemagne de l'Ouest depuis 1976.

Since she was born. - Yes.

Depuis qu'elle est née. - Oui.

I've known Nils since kindergarten.

Je connais Nils depuis la maternelle.

Have you been here since?

Es-tu venu ici depuis ?

Never has he returned since.

- Depuis, il n'est jamais revenu.
- Il n'est jamais revenu depuis.

It's been raining since morning.

Il a plu depuis le matin.

Since when is Ricardo married?

Depuis quand est-ce que Ricardo est marié ?

I've been here since Saturday.

Je suis ici depuis samedi.

It has rained since yesterday.

Il a plu depuis hier.

She's here since five o'clock.

Elle a été ici depuis cinq heures.

We've been friends ever since.

- Depuis lors nous sommes amis.
- Nous sommes amis depuis ce moment-là.

Since when are there fireworks?

Depuis quand y a-t-il des feux d'artifice ?

We've been here since 2013.

Nous sommes ici depuis 2013.

It's been raining since Monday.

Il pleut depuis lundi.

- I haven't eaten anything since this morning.
- I haven't eaten anything since morning.

- Je n'ai rien mangé depuis ce matin.
- Je n'ai rien mangé depuis le matin.

- I've known Jim since my childhood.
- I've known Jim since we were children.

Je connais Jim depuis mon enfance.

- Since it rained, I did not go.
- Since it rained, I didn't go.

Comme il avait plu, je ne suis pas parti.

- I have not seen him since then.
- I haven't seen him since then.

Je ne l'ai pas vu depuis lors.

- It has been raining since last Sunday.
- It has been raining since Sunday.

Il pleut depuis dimanche dernier.

- She has been sick since last Wednesday.
- She's been sick since last Wednesday.

Elle est malade depuis mercredi dernier.

- It is three years since he died.
- It's been three years since he died.

Cela fait trois ans qu'il est mort.

- Three years have passed since he died.
- It is three years since he died.

Cela fait trois ans qu'il est mort.

- "How long have you been here?" "Since yesterday."
- I have been here since yesterday.

C'était depuis hier.

- Ten years have passed since he died.
- Ten years have gone by since his death.
- Ten years have gone by since her death.

Dix ans ont passé depuis son décès.

Since joining the world of opera

Depuis que j'ai rejoint la troupe,

Since that faithful day in 1999,

Et depuis ce jour magique de 1999,

Religious persecution unmatched since the 1940s,

la persécution religieuse inégalée depuis les années 1940 -,

I've met with them twice since.

Je les ai revus deux fois depuis.

Since Yemen is an Islamic country,

Le Yémen étant un pays musulman,

Samaritans has been around since 1953.

Les Samaritains existent depuis 1953.

We've known since we were babies.

On le sait depuis notre plus jeune âge.

Since these measurements began in 2002,

Depuis que ces mesures ont débuté en 2002,

A Plus Code, since it's short,

Les plus codes sont courts

It has been banned since then.

Il a été interdit depuis lors.

It has been working since then.

Cela fonctionne depuis lors.

But I've recovered well since then.

mais je me suis bien rétabli depuis.

Since then we've been driving together ...

Depuis, nous conduisons ensemble ...

. Since Barbarossa's time, the potters have

Depuis l'époque de Barbarossa, les potiers sont

Since you were still being ventilated.

Vous étiez encore ventilé là-bas.

Ever since there was this fatwa,

Depuis qu'il y a eu cette fatwa,

Since when you have been here?

Vous êtes ici depuis combien de temps ?

It has been raining since Tuesday.

Il pleut depuis mardi.

It's been raining since last night.

Il pleut depuis la nuit dernière.

Three years have passed since then.

Trois ans se sont écoulés depuis.

I haven't seen Tom since 1988.

Je n'ai plus vu Tom depuis 1988.