Translation of "Since" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Since" in a sentence and their arabic translations:

Since 2017,

منذ 2017،

Since the 1980s,

منذ الثمانينيات،

Since the 1800s,

ومنذ 1800s،

Now, since then,

منذ ذلك الحين،

Since coming to college,

منذ قدومي إلى الجامعة،

68 percent since 2012.

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

Cloud based since 2013

سحابة قائمة منذ 2013

Since you say so.

لأنك قلت ذلك.

Since their launch in 1912,

منذ انطلاقتها في عام 1912،

And that's because since 2017,

وهذا لأنه منذ 2017،

since the world is round

لأن العالم مستدير

Since the world is round

لأن العالم مستدير

Since fundraising is very hard

وبما أن جمع التبرعات صعب جدًا

I've been here since Saturday.

أنا هنا منذ يوم السبت.

- Three years have passed since he died.
- It is three years since he died.

لقد مضت ثلاثة سنوات منذ وفاته.

Religious persecution unmatched since the 1940s,

الاضطهاد الديني منذ ۱۹٤۰ م،

I've met with them twice since.

قابلتهم مرتين من وقتها.

Since Yemen is an Islamic country,

لأن اليمن بلد إسلامي

Samaritans has been around since 1953.

السامريون بدأت منذ عام 1953

We've known since we were babies.

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

Since these measurements began in 2002,

منذ أن بدأت هذه القياسيات في 2002

And demonstrations have continued ever since,

ومن وقتها استمرت المظاهرات،

A Plus Code, since it's short,

ولأن رمز الموقع المفتوح قصير

Grass-root organization since Egypt’s independence.

على مستوى القواعد الشعبية في مصر منذ الاستقلال.

It's been raining since last night.

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

I have lived here since 1990.

أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990.

I've been in Boston since October.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول.

- I have been working since six this morning.
- I've been working since six this morning.

أعمل منذ السادسة صباحاً.

And I've been designing products ever since,

و منذ ذلك الحين أعمل كمصممة منتجات،

Since then, I've written 11 more songs.

ومنذ ذلك الحين، كتبت 11 أغنية أخرى.

I've played piano since I was seven.

أعزف على آلة البيانو منذ سنّ السابعة.

Since education occurs during the developmental years,

ولأن التربية تكون خلال سنوات النمو،

Since being involved in the recovery aspect -

منذ انضمامها لمرحلة المعافاة -

Ever since I was a little boy,

منذ طفولتي،

Since then, things have only gotten better.

منذ ذلك الوقت بدأت الامور تصبح أحسن.

Because she hasn't eaten since yesterday's lunch.

لأنها لم تأكل أي شيء منذ غداء البارحة.

Since 1999, I've been leading drumming workshops.

منذ عام 1999، كنت أقود ورش قرع الطبول.

Now since I've personally traveled this journey

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

And since the world will end soon --

وبما أن العالم سينتهي قريبا

The sun has not risen since October.

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

since this movie is still being watched

بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة

But what we have known since childhood

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

But since you all wish to go,

ولكن بما أنك تتمنى أن تذهب ،

I have been here since five o'clock.

أنا هنا منذ الساعة الخامسة.

I haven't seen her since last month.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

Islamist militant group, Boko Haram since 2009.

جماعة إسلامية متشددة ، بوكو حرام منذ ذلك الحين 2009.

I'll do the dishes, since you've cooked.

سأقوم بغسل الصحون بما أنك طبختَ.

It seems like years since Sunday morning.

وكأن أعواما مضت منذ صباح الأحد.

Sami's life since Layla's death has stopped.

لقد توقّفت حياة سامي بعد وفاة ليلى.

Tom has run the office since 2013.

توم كانَ يُديرُ المَكتَبَ مُنذُ 2013

- Since you're here, we might as well begin.
- Since you are here, we might as well begin.

بما أنك هنا، لعلنا نبدأ.

And since my dad is a retired marine,

وبما أن والدي كان رجل بحرية متقاعد

I started singing ever since I could speak.

وقد بدأت أغني منذ أصبحت قادرًا على الكلام.

And we've been in a band ever since.

وانضممنا لفرقة موسيقية منذ ذلك الوقت.

That's only been used in research since 2007.

استخدِم فقط لأغراض بحثية منذ العام 2007.

So since mental health affects all of us,

فبما إن الصحة العقلية تؤثر علينا جميعاً،

I figured that since life completely rejected me

اكتشفت أنه منذ أن رفضتني الحياة تمامًا

Nearly 1500 leopards have been killed since 2014.

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

But since when is education about getting jobs?

لكن منذ متى كان هدف التعليم الحصول على وظيفة؟

But since this movie is still being watched

ولكن بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة

The first to cross it since Dionysus himself.

أول من يعبرها منذ ديونيسوس نفسه.

But ever since I was a young girl,

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

He changed a lot since the last time.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

I've known Jim since I was a child.

أعرف جيم منذ كنت طفلاً.

Since 1990, eleven female students received the award.

منذ ١٩٩۰م و حتّى الآن ، استلم الجائزة إحدى عشرة طالبةً.

Since I was tired, I took a nap.

- كما كنت متعبة، اخذت غفوة.
- لأنني كنت متعبة، غفوت.
- لأنني كنتُ مرهقاً، أخذتُ قيلولةً.

Probably the greatest evolutionary biologist since Darwin himself,

يمكن أن نقول إنه يعتبر واحد من أعظم الأحيائيين التطوريين منذ داروين.

We have printed the shirts every year since,

نحن نطبع القمصان كل عام منذ ذلك الحين،

Since that day, they have become very close.

منذ ذلك اليوم، أصبحا قريبان جدّا.

You've changed a lot since I've seen you.

لقد تغيرت كثيرا مذ رأيتك.

It's been three years since Tom left Boston.

لقد مرت ثلاث سنوات منذ أن غادر توم بوسطن.

My dream since I was a little girl,

حلم طفولتي،

It's been 10 years now since he started acting,

مضت عشر سنوات منذ أن بدأ بالعمل،

And since that very day, I started my practice.

ومنذ ذلك اليوم تحديداً، بدأت تدريبي.

And I realized, since these standards are all fabricated,

وأدركت، لأن هذه المعايير كلها ملفقة،

Since the early 1990s, question marks have been raised

منذ اوائل التسعينات، تم طرح العديد من الأسئلة

since the sun doesn’t turn around the Earth, etc.

أن الشمس لم تعد تدور حول الأرض...الخ.

And since the discovery of these deep-sea vents,

ومنذ اكتشاف هذه النَّـفـاثـات البحرية العميقة،

Since it was unlikely that I'd ever get better,

بينما كنت أقرب إلى عدم تحسن حالتي أبدًا،

Since the best-case scenario for a prevention focus

وبما أن السيناريو الأفضل في التركيز على الوقاية

This has been imposed on us since our childhood

هذا قد فرض علينا منذ طفولتنا

since there is a creature called impossible ant eating

لأن هناك مخلوق يسمى أكل النمل المستحيل

Has increased by more than 1,600 percent since 1992.

ازداد بنسبة 16000 بالمئة منذ عام 1992

Since Mt. Everest is the Goddess Mother of Mountains

نظرًا لأن قمة إيفرست هي الإلهة الأم للجبال

Since then, dear viewer, things have changed a lot.

ومنذ ذلك الحين، عزيزي المشاهد، تغيرت الأمور كثيرا

I've been waiting for him since early this morning.

انا انتظره منذ هذا الصباح الباكر.

I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.

لم آكل مذ أفطرت، وأنا جائع جدا.

Haven't changed all that much since early human history,

لم تتغير كل بشكل ملحوظ منذ بدايات التاريخ البشري،

Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.

من عام ۲۰۰۹ تستطيع محال تموين بيع الأدوية.

Since then, this idea of "female hysteria" has persisted,

استمرت فكرة "المرأة الهسترية " منذ ذلك،

But the funny thing is that, since middle school,

لكن الشيء المضحك هو أنه منذ المدرسة المتوسطة،

No one has heard from Sami since Friday morning.

لم يسمع أحد عن سامي منذ الجمعة صباحا.

They haven't stopped arguing since they went in there.

منذ أن دخلا إلى هناك، لم يكفّا عن التّخاصم.

It's been a week since Tom and Mary met.

إنه أسبوع منذ أن تقابل توم وماري

since pink has been proven to be a calming color.

حيث وُجد أن اللون الوردي لون مُهدئ.