Translation of "Sticking" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sticking" in a sentence and their russian translations:

Staying, sticking around,

оставаясь, придерживаясь,

I'm sticking with Tom.

Я остаюсь с Томом.

Thanks for sticking around.

- Спасибо, что не ушли.
- Спасибо, что был рядом.
- Спасибо, что не ушёл.

sticking within a niche.

придерживаясь в нише.

Your tag is sticking out.

- У тебя бирка торчит.
- У Вас бирка торчит.

I'm sticking to my original plan.

Я придерживаюсь своего первоначального плана.

Tom is sticking his neck out.

Том выпячивает шею.

Are you sticking to your plan?

- Ты следуешь своему плану?
- Вы следуете своему плану?

Stop sticking your nose into other people's business.

Прекрати совать свой нос в чужие дела.

A pencil is sticking out of your pocket.

У тебя из кармана торчит карандаш.

Maybe Tom wasn't sticking with the original plan.

Может быть, Том не следовал исходному плану.

That felt like somebody just sticking a needle... donk!

Было такое ощущение, будто кто-то воткнул иголку.

The submarine's periscope was sticking right out of the water.

Перископ подводной лодки торчал прямо из воды.

Are you sticking around for over a minute or two

Ты придерживаешься в течение минуты или двух

The head of your penis is sticking out of your belt.

Головка твоего члена торчит из-под ремня.

So she's sitting there, humongous felt boots, her thin legs sticking out,

А она сидит, валенки такие здоровущие, из них ноги тонкие торчат,

Just always a little bit nervous of sticking my hand down a hole.

Всегда нервничаю, когда засовываю руку в нору.

But in a way, this sticking together of words could be quite poetic.

Но в каком-то роде это соединение слов достаточно поэтично.

Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.

Ой, чаинка стоя плавает. Что-то хорошее, наверно, произойдет.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

I'll be sticking around town all summer. I just don't have enough money to go anywhere.

Я пробуду в городе все лето. У меня просто нет достаточно денег, чтобы поехать куда-нибудь.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.

- I stay with you.
- I'll stay with you.
- I'll stick with you.
- I'll sit with you.
- I'm sticking with you.

- Я сяду с тобой.
- Я сяду с вами.

We went for a swim in the sea and afterwards dried our wet bathing things, sticking them under the windscreen wipers of the car.

Мы ездили купаться в море, а потом сушили наше мокрое бельё, прижав его дворниками машины.

Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.

Мэри, противная девчонка, чтобы не оставлять эту привилегию Тому, взяла и прилепила своё имя в начале этого предложения, хотя в этом не было никакой необходимости.