Translation of "Simpler" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Simpler" in a sentence and their russian translations:

The simpler the ratio,

чем проще соотношение,

Everything is much simpler.

Всё намного проще.

Everything was simpler then.

Значит, всё было проще.

That makes everything simpler.

Это всё упрощает.

I'd prefer a simpler approach.

Я бы предпочёл более простой подход.

I prefer a simpler approach.

Я предпочитаю более простой подход.

Everything was much simpler then.

- Тогда всё было намного проще.
- Тогда всё было гораздо проще.

- You should have started with simpler questions.
- You should've started with simpler questions.

- Надо было начать с более простых вопросов.
- Тебе надо было начать с более простых вопросов.
- Вам надо было начать с более простых вопросов.

Let's try something a little simpler.

- Давай попробуем что-нибудь попроще.
- Давайте попробуем что-нибудь попроще.

Everything was simpler in those days.

В то время всё было проще.

I'm looking for a simpler solution.

Я ищу более простое решение.

Things were a lot simpler then.

Всё было тогда намного проще.

Could you repeat that using simpler words?

Не могли бы вы сказать это снова более простыми словами?

This exercise is simpler than I thought.

Это упражнение проще, чем я думал.

Life was a lot simpler back then.

Жизнь тогда была намного проще.

Do you wanna hear a simpler way

вы хотите услышать более простой способ

Then let's look at it, let's think simpler

тогда давайте посмотрим на это, давайте думать проще

Will you please put that in simpler words?

Не могли бы Вы сказать это более простыми словами?

These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.

Эти существа произошли от более простых организмов, таких как медузы.

Such manuals should be written in simpler language.

Подобные руководства следует писать менее сложным языком.

My life was simpler when I was young.

В молодости моя жизнь была проще.

I know a simpler way to do it.

Я знаю более простой способ это сделать.

In the old days, things were a lot simpler.

В старые времена всё было намного проще.

In the old days, life was a lot simpler.

В старые времена жизнь была намного проще.

We're going to ask you to do something a lot simpler

Мы просим вас сделать что-то гораздо более простое,

- Esperanto is much simpler than Interlingua.
- Esperanto is much easier than Interlingua.

Эсперанто гораздо легче, чем интерлингва.

It can be said that Portuguese is simpler than certain Slavic languages that have case and dual inflections.

Можно сказать, что португальский проще иных славянских языков, имеющих падежи и двойственное число.

Frequently repeated elaborate lies that seem too out there to be true, still triumph over vastly simpler and more intuitive truths.

Часто упоминаемая, тщательно продуманная и кажущаяся в чём-то правдивой ложь по прежнему торжествует над гораздо более незамысловатой и очевидной правдой.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.