Examples of using "Settle" in a sentence and their russian translations:
- Успокойся!
- Успокойтесь!
- Успокойся.
- Угомонись.
А ну угомонитесь!
Мы придём к согласию.
Давайте все угомонимся.
Драка ничего не решит.
Поскорее уладьте разногласия.
Не соглашайся на меньшее.
- Вы можете это уладить?
- Ты можешь это уладить?
- Пусть пыль уляжется.
- Пусть пыль осядет.
Успокой свои нервы.
Я хочу успокоиться.
Я улажу дела с Томом.
Я рассчитаюсь с тобой потом.
Том хочет остепениться.
Мы уладим это по-своему.
Давай урегулируем этот вопрос без посредников.
что вы не готовы остепениться
Есть единственный способ это уладить.
- Тебе надо бы выйти замуж и остепениться.
- Тебе надо бы жениться и остепениться.
Давай урегулируем этот вопрос без посредников.
Он говорит, что хочет остепениться.
Она говорит, что хочет остепениться.
Может быть, я остепенюсь с какой-нибудь женщиной.
Я думал уладить это по телефону.
Фадель был готов остепениться с Лейлой.
я приглашаю вас устроиться поудобней.
- Они предприняли большие усилия, чтобы решить проблему.
- Они предприняли немалые усилия, чтобы решить проблему.
Уладим дело без посредников.
В какой части страны они обосновались?
Подождите пока чаинки осядут на дно.
Она хотела обосноваться с ним в Архангельске.
Мне ещё есть за что с ним поквитаться.
Пойду что-нибудь перехвачу, чтобы заморить червячка.
Успокойся.
или желая согласиться на приемлемое решение.
суждено стать обителью только простейших существ.
Успокойся!
Почему бы раз и навсегда не уладить проблему?
Том готов остепениться и завести семью.
Мы не должны прибегать к оружию для разрешения международных споров.
Успокойся.
Я знаю, как это уладить.
У тебя есть какие-нибудь идеи, как уладить это дело?
- Со временем я хотел бы вести размеренную семейную жизнь, но не сейчас.
- Со временем я хотел бы остепениться и обзавестись семьёй, но не сейчас.
Расслабьтесь!
Спокойно.
Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!