Translation of "Anything" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Anything" in a sentence and their russian translations:

- Need anything else?
- Anything else?

Что-нибудь ещё?

- Ask me anything!
- Ask me anything.

Проси что хочешь!

- Don't say anything.
- Don't say anything!

- Придержи язык!
- Ничего не говори!

I don't know anything about anything.

Я ничего ни о чём не знаю.

- Don't change anything.
- Don't change anything!

- Ничего не меняй.
- Ничего не меняйте.

Anything new?

Есть что нового?

Anything else?

Что-нибудь ещё?

- Nobody suspected anything.
- No one suspected anything.

Никто ничего не заподозрил.

- No one saw anything.
- Nobody saw anything.

Никто ничего не видел.

- Nobody knows anything.
- No one knows anything.

Никто ничего не знает.

- Is anything missing?
- Has anything gone missing?

- Что-нибудь пропало?
- Чего-нибудь не хватает?
- Чего-то не хватает?

- No one's doing anything.
- Nobody's doing anything.

- Никто ничего не делает.
- Никто ничем не занят.

- I don't see anything.
- I can't see anything.
- I don't see anything!

Я ничего не вижу.

- I don't see anything.
- I don't see anything!

Ничего не вижу!

- I can't see anything.
- I can't see anything!

Ничего не вижу!

- Need anything else?
- Do you need anything else?

- Тебе ещё что-нибудь нужно?
- Вам ещё что-нибудь нужно?
- Вам что-нибудь ещё нужно?
- Тебе что-нибудь ещё нужно?

- I didn't do anything.
- I didn't do anything!

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал!

- We weren't doing anything!
- We weren't doing anything.

Мы ничего не делали!

- I didn't write anything.
- I haven't written anything.

Я ничего не написал.

- I can't smell anything.
- I don't smell anything.

Я не чувствую никакого запаха.

- It's not anything serious.
- It isn't anything serious.

Ничего серьёзного.

- You don't remember anything?
- Don't you remember anything?

- Ты ничего не помнишь?
- Вы ничего не помните?

- Did we forget anything?
- Have we forgotten anything?

Мы что-то забыли?

- It doesn't mean anything!
- It doesn't mean anything.

Это ничего не значит.

- I didn't expect anything.
- I wasn't expecting anything.

Я ничего не ожидал.

- Is anything the matter?
- Is there anything wrong?

Что-то не так?

- Did Tom eat anything?
- Has Tom eaten anything?

- Том съел что-нибудь?
- Том что-нибудь ел?

- I don't see anything.
- I can't see anything.

Я ничего не вижу.

- Did you eat anything?
- Have you eaten anything?

Ты ел что-нибудь?

- I didn't understand anything.
- I didn't understand anything!

Я ничего не понял!

- Anything could happen here.
- Here anything can happen.

- Здесь что угодно могло произойти.
- Здесь могло произойти всё что угодно.

- I don't do anything.
- I'm not doing anything.

Я ничего не делаю.

- Did Tom say anything?
- Has Tom said anything?

- Том что-нибудь сказал?
- Том ничего не сказал?

- You haven't eaten anything.
- They haven't eaten anything.

- Ты ничего не ел.
- Ты ничего не ела.
- Вы ничего не ели.

- Don't buy me anything.
- Don't buy me anything!

- Не покупайте мне ничего.
- Не покупай мне ничего.
- Ничего мне не покупайте.
- Ничего мне не покупай.

- That won't change anything.
- That doesn't change anything.

Это ничего не меняет.

- You don't eat anything.
- They don't eat anything.

- Вы ничего не едите.
- Они ничего не едят.

- I didn't steal anything.
- I wasn't stealing anything.

Я ничего не крал.

- I don't understand anything.
- I'm not understanding anything.

Ничего не понимаю!

- Don't say anything.
- Say nothing.
- Don't say anything!

Ничего не говори.

- Tom didn't eat anything.
- Tom hasn't eaten anything.

- Том ничего не ел.
- Том ничего не съел.

- Don't say anything to anybody.
- Don't say anything to anyone.
- Don't tell anyone anything.

- Никому ничего не говори.
- Никому ничего не говорите.

- Anything interesting happen lately?
- Has anything interesting happened lately?
- Has anything interesting happened recently?

Было что-нибудь интересное в последнее время?

- That won't solve anything.
- This won't solve anything.
- This isn't going to solve anything.

Это ничего не решит.

- No one said anything to us.
- Nobody said anything to us.
- No one told us anything.
- Nobody told us anything.

Нам никто ничего не сказал.

University, divorce, anything,

институт, развод, всё, что угодно, —

I'll do anything.

Я что угодно сделаю.

Anything will do.

- Всё равно что.
- Какой угодно.

Ask me anything!

Проси что хочешь!

Anything could happen.

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

Don't forget anything.

- Ничего не забудь.
- Ничего не забывай.

Don't say anything!

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори сейчас!
- Ничего не говорите сейчас!

Don't touch anything.

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

Anything new today?

Есть что-нибудь новенькое сегодня?

Don't admit anything.

- Ничего не признавай.
- Ничего не признавайте.

Nobody did anything.

Никто ничего не сделал.

Found anything interesting?

- Нашли что-то интересное?
- Нашёл что-то интересное?
- Нашла что-то интересное?

Is anything happening?

Что-нибудь происходит?

Ask me anything.

Спроси у меня что угодно.

Don't drink anything.

- Ничего не пейте.
- Ничего не пей.

Anything seemed possible.

Всё казалось возможным.

Anything might happen.

Может случиться всё что угодно.

Has anything changed?

- Что-нибудь изменилось?
- Что-то изменилось?

Don't say anything.

Не говори ни слова!

Don't touch anything!

Ничего не трогайте!

I'll pay anything.

- Я заплачу за всё.
- Я всё оплачу.

Is anything up?

Что-то готовится?

Ask Tom anything.

Спроси Тома о чём-нибудь.

Tom eats anything.

Том ест всё подряд.

They'll believe anything.

Они всему поверят.