Translation of "Produce" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Produce" in a sentence and their russian translations:

We produce it.

Агрессию порождаем мы.

I produce music.

Я произвожу музыку.

England imports Spanish produce.

Англия импортирует испанскую продукцию.

Our everyday habits produce it.

Агрессию порождают наши привычки.

What does the company produce?

Что производит компания?

Coffee is Brazil's main produce.

Кофе является основным продуктом Бразилии.

How did individuals produce these attacks,

Как люди совершали нападения?

They will become unable to produce

Они станут не в состоянии производить

Bad seed must produce bad corn.

От плохого семени будет плохое зерно.

The business didn't produce a profit.

Дело не принесло прибыли.

Bagpipes produce a very strange sound.

Волынка звучит очень странно.

Nuclear energy is used to produce electricity.

Атомная энергия используется для производства электричества.

Beautiful flowers don't always produce good fruits.

Красивые цветы хороших плодов не приносят.

Erudition can produce foliage without bearing fruit.

Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.

When babies begin to produce their first words,

дети начинают произносить первые слова,

These farms can produce enormous amounts of food,

объёмы урожая на таких фермах могут быть огромными.

The factory will begin to produce next year.

Фабрика заработает в следующем году.

How many apples can an apple seed produce?

Сколько яблок может дать семя яблока?

'Cause if you can produce a better experience

Потому что, если вы можете произвести лучший опыт

Was all about how to produce the video,

все о том, как создавать видео,

In these situations, our brains, instead, produce different chemicals,

В этих ситуациях наш мозг вырабатывает уже другие вещества,

But a single tree can produce a million figs.

Но на одном дереве вырастает до миллиона плодов.

When disturbed, they produce light via a chemical reaction.

Если их потревожить, они излучают свет путем химической реакции.

Moreover, they could produce electricity naturally without using motors.

кроме того, они могли бы производить электроэнергию естественным путем без использования двигателя.

We can produce many more conspiracy theories like this

Мы можем создать еще много теорий заговора, как это

If you just produce whatever content you wanna create,

Если вы просто производите контент, который вы хотите создать,

After awhile, you run out of topics to produce.

Через некоторое время вы запускаете из тем для производства.

produce more traffic than any other form of content.

производить больше трафика, чем любую другую форму содержания.

Because they produce about half of the United States' food.

потому что они производят почти половину всех продуктов США.

Now, many teens think that these devices produce water vapor,

Многие подростки думают, что устройства производят водяной пар,

They can no longer use the sun to produce food.

Они не могут использовать солнце для синтеза пищи.

Well, almost all living things can carry and produce viruses,

Ну, почти все живые существа могут нести и производить вирусы,

It's going to get those new videos that you produce,

он получит эти новые видео, которые вы производите,

The queen failed to produce a male heir for the king.

Королева не смогла подарить королю наследника.

- Effort for effort’s sake is meaningless. That effort must produce results.
- Working hard for the sake of it is meaningless. That work must produce results.

В стараниях как таковых нет никакого смысла. Надо еще и результатов достигать.

They produce 60 to 80 percent of food in lower-income countries,

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

Some caterpillars still produce a sugary secretion on the back like lice

некоторые гусеницы все еще производят сладкий секрет на спине, как вши

82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.

82% — то есть, более четырёх пятых — островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция.

The same force spread over a smaller area will produce more pressure.

Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.

And then the lime that you produce can be used in industrial processes,

А производимую известь можно использовать в промышленных процессах,

 Their economy doesn’t produce anything that anybody wants to buy, except oil and

Их экономика не производит ничего что кто-то хочет купить, за исключением нефти,

The capacity to produce novel utterances is an attribute of every natural language.

Способность производить новые утверждения — свойство всякого естественного языка.

Is that it is highly complex to produce an implant that is patient-specific.

вовсе нелегко создать имплантат для конкретного пациента.

As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.

Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения - трудно.

To produce a good book, the eraser is often more important than the pencil.

Чтобы написать хорошую книгу, зачастую ластик важнее, чем карандаш.

And of course, we have to design it so it can produce its own power,

Конечно, нужно построить его так, чтобы он сам производил электричество,

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.

I sometimes feel amazed at how much crap some people are able to produce in just one week.

Я иногда бываю сильно удивлён, как много дерьма некоторые люди могут произвести за одну единственную неделю.

The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.

Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.

To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.