Translation of "Otherwise" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Otherwise" in a sentence and their russian translations:

I think otherwise.

Я думаю иначе.

Mother decided otherwise.

Мать решила иначе.

Tom thought otherwise.

- Том думал иначе.
- Том думал по-другому.

Tom proved otherwise.

Том доказал обратное.

I thought otherwise.

Я думал иначе.

- I couldn't do otherwise.
- I could not have done otherwise.
- I couldn't have done otherwise.

Я не мог поступить иначе.

Religious, political or otherwise.

религиозных, политических и прочих.

Expertise tells you otherwise.

Но эксперты говорят иначе.

The dictionary says otherwise.

Словарь говорит другое.

Let's not pretend otherwise.

- Не будем делать вид, что всё обстоит иначе.
- Не будем делать вид, что это не так.

I couldn't do otherwise.

Я не мог поступить иначе.

Otherwise, you will die.

Иначе ты умрёшь.

Our data suggest otherwise.

Наши данные говорят об обратном.

- I could not have done otherwise.
- I couldn't have done otherwise.

Я не мог поступить иначе.

otherwise you'd lose your direction.

иначе вы потеряете свою ориентацию.

But otherwise it looks alright.

но в остальном всё в порядке.

Yes, we cannot prove otherwise.

Да, мы не можем доказать обратное.

Jiro could not act otherwise.

Дзиро не мог поступить иначе.

Learning makes wise, ignorance otherwise.

Ученье — свет, а неученье — тьма.

- Tom disagreed.
- Tom thought otherwise.

- Том был не согласен.
- Том был другого мнения.

Nobody will convince me otherwise.

Никто не убедит меня в обратном.

Nobody can convince me otherwise.

- Никто не может убедить меня в обратном.
- Никто не может меня переубедить.

It's naive to believe otherwise.

Наивно считать иначе.

Nothing will persuade me otherwise.

Ничто не убедит меня в обратном.

Eat, otherwise you'll be hungry!

- Ешь, иначе ты проголодаешься!
- Ешьте, иначе вы проголодаетесь!

otherwise I'll tell your dad haa!

в противном случае я скажу твоему отцу хаа!

otherwise there will be no possibility

в противном случае не будет возможности

Textbooks that claim otherwise sound dubious.

Те пособия, что утверждают иначе, вызывают сомнение.

Hurry up, otherwise you'll be late.

Поспешите, иначе вы опоздаете.

Quiet, otherwise you'll be thrown out!

Тихо! Или я тебя выгоню!

I tried to convince Tom otherwise.

Я пытался убедить Тома в обратном.

Otherwise, I'm gonna get cold real fast.

Иначе я быстро замерзну.

That they would not otherwise attend to.

на что они обычно не обращают внимания.

There is no theory that says otherwise

Нет теории, которая говорит иначе

Let's go now. Otherwise, we'll be late.

Пошли сейчас. А то опоздаем.

I'm busy today, otherwise I would accept.

- Я сегодня занят, иначе я бы согласился.
- Я сегодня занята, иначе я бы согласилась.
- Я сегодня занят, а то бы я согласился.
- Я сегодня занята, а то бы я согласилась.

But in this case, we cannot prove otherwise

Но в этом случае мы не можем доказать обратное

Or otherwise we will all die from cancer

или иначе мы все умрем от рака

Otherwise they'd jack up the price too high.

Иначе они слишком задерут цены.

Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.

Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

Otherwise we will have to cancel this order.

В противном случае мы будем вынуждены отменить этот заказ.

Now that I'm a grownup, I think otherwise.

Теперь, будучи взрослым, я думаю иначе.

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

Pipe down, otherwise you will be hauled out.

Помолчите немного, или вас выгонят.

Hold on tight, otherwise you will fall off.

Держись крепче, а то упадешь!

Hurry up. Otherwise, we'll be late to lunch.

- Поторопись. Иначе мы опоздаем на обед.
- Давай быстрей. А то на обед опоздаем.

I'm really busy today, otherwise I would accept.

Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился.

Go at once, otherwise you will be late.

- Иди сразу, иначе опоздаешь.
- Иди сразу же, иначе будет поздно.

- I think otherwise.
- I have a different opinion.

У меня другое мнение.

I have to go, otherwise I'll arrive late.

Мне надо идти, иначе я опоздаю.

Now I am a teacher, I think otherwise.

Теперь, когда я преподаю, я думаю по-другому.

Run faster, otherwise you will miss the train.

Беги быстрее, а то опоздаешь на поезд.

Turn the lights on, otherwise I can't work.

Включи свет, иначе я не смогу работать.

Close the windows. Otherwise, mosquitoes will get in.

- Закрой окна, а то комары налетят.
- Закройте окна, а то комары налетят.

- I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
- I was ill, otherwise I would've attended the meeting.

Я был болен, иначе я бы пришёл на встречу.

Keep your word; otherwise you'll end up losing face.

Держи обещание, иначе твоя репутация будет испорчена.

The rent is high, otherwise the room is satisfactory.

Плата за аренду большая, в остальном комната хороша.

No one has the right to tell you otherwise.

Никто не имеет право говорить тебе обратное.

Now that I am a teacher, I think otherwise.

Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.

I was ill, otherwise I would've attended the meeting.

Я плохо себя чувствовал. В противном случае, я бы присутствовал на совещании.

Especially those where the workers are migrants or otherwise vulnerable,

особенно в тех, где работают мигранты и другие слабозащищённые люди.

That otherwise would be censored by the centralized Chinese internet.

которые будут подвергнуты цензуре централизованного китайского интернета.

He told the truth, otherwise he would have been punished.

- Он сказал правду, иначе его бы наказали.
- Он сказал правду, иначе он был бы наказан.

That was a bright spot in an otherwise dull day.

Это был единственный приятный момент за весь этот унылый день.

We started at once, otherwise we would have missed him.

Мы тут же выехали, иначе мы бы его упустили.

I ran and ran; otherwise I might have been late.

Я бежал и бежал; в противном случае я бы не успел.

It's a bit noisy, but otherwise it's a nice apartment.

Здесь немного шумно, но в других отношениях это хорошая квартира.

It cannot be difficult; otherwise, women could not do it.

Это не может быть сложным, иначе женщины не могли бы этого сделать.

Tom is suspicious of Mary even though he declares otherwise.

- Том не доверяет Мэри, хотя и утверждает обратное.
- Том относится к Мэри с недоверием, хотя и утверждает обратное.

Is not as good as the medicine they would otherwise take.

может быть не настолько эффективен, как другой препарат.

Otherwise, the fish aren't gonna come there. Oh look, there's one.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

Otherwise, it's just going to fall and you're going to tumble.

Иначе она поломается, и вы упадете.

But otherwise the fluid around the joint looks OK as well.

в остальном жидкость вокруг связки выглядит нормально.

He left early; otherwise he could not have caught the train.

Он рано вышел, иначе не успел бы на поезд.

I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.

Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

We have to pick those apples right now, otherwise they'll decay.

Эти яблоки придётся снять прямо сейчас, а то они сгниют.

Help me, otherwise I will lose two hours in that queue.

Помоги мне, а то я потеряю два часа в той очереди.