Examples of using "Tells" in a sentence and their russian translations:
говорит себе
вам ничего не даст.
рассказывает страшные истории
Он рассказывает анекдоты.
Том рассказывает анекдоты.
Том говорит неправду.
Делай, что он тебе говорит.
Ваше эго говорит вам:
бисексуалам говорят,
Но эксперты говорят иначе.
Он никогда не говорит неправду.
- Никто ничего мне не говорит.
- Никто мне ничего не рассказывает.
- Никто мне ничего не говорит.
- Он рассказывает нам секреты.
- Он делится с нами секретами.
Том часто рассказывает анекдоты.
Том всё мне рассказывает.
- Никто не говорит правду.
- Никто не говорит правды.
Том никогда не говорит неправду.
Он рассказывает историю.
Том всё рассказывает Мэри.
Том рассказывает нам анекдоты.
- Никто мне никогда ничего не рассказывает.
- Мне никто никогда ничего не рассказывает.
Нам никто никогда ничего не рассказывает.
- Делай, что он тебе говорит.
- Делайте, что он вам говорит.
Он никогда не лжёт.
говорит людям в феске
Он всегда говорит правду.
Делай, как он тебе говорит.
- Делай всё, что он тебе говорит.
- Делайте всё, что он вам говорит.
- Она рассказывает нам интересные вещи.
- Она говорит нам интересные вещи.
Он рассказывает нам странные истории.
- Мои наручные часы показывают дату.
- Мои часы показывают дату.
Том обычно говорит правду.
Мне эта история что-то напоминает.
Том мне так и говорит.
Он постоянно отпускает пошлые шутки.
Том мне никогда ничего не рассказывает.
- Что-то мне подсказывает, что ты не прав.
- Что-то мне подсказывает, что вы не правы.
- Что-то мне подсказывает, что ты ошибаешься.
- Что-то мне подсказывает, что вы ошибаетесь.
- Что-то мне подсказывает, что ты прав.
- Что-то мне подсказывает, что вы правы.
Никто уже не говорит правду.
Том всегда говорит правду.
- Делай, что она тебе говорит.
- Делайте, что она вам говорит.
- Она никогда нам ничего не рассказывает.
- Она нам никогда ничего не рассказывает.
- Том никогда нам ничего не рассказывает.
- Том нам никогда ничего не рассказывает.
Мне никто никогда ничего не рассказывает.
Он никогда не лжёт.
Никто не говорит мне, что делать.
- Что-то мне подсказывает, что Том не прав.
- Что-то мне подсказывает, что Том ошибается.
Делай то, что подсказывает сердце.
Этот базовый принцип говорит многое
- Найди Тома до того, как он кому-нибудь расскажет.
- Найдите Тома до того, как он кому-нибудь расскажет.
- Найди Тома, пока он никому не сказал.
- Найдите Тома, пока он никому не сказал.
- Найди Тома, пока он никому не рассказал.
- Найдите Тома, пока он никому не рассказал.
Не верь ничему, что Том говорит тебе.
Теперь он говорит мне правду.
Он рассказывает детям пошлые анекдоты.
Том мне говорит, что ты уходишь.
Никто мне никогда ничего не рассказывает.
- Том говорит как есть.
- Том рассказывает как есть.
- Делай только то, что говорит тебе Том.
- Делайте только то, что говорит вам Том.
Том говорит мне, ты врач.
Том всё время рассказывает одни и те же истории.
Том говорит мне, что ты его девушка.
Убедись, что Том говорит тебе всё.
- Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
- Дэвид говорит мне, что вы уходите.
- Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
- Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.
- Делай, что отец говорит.
- Делайте, что отец говорит.
- Делай, как отец говорит.
- Делайте, как отец говорит.
- Знаешь, что мне это напоминает?
- Знаете, что мне это напоминает?
- Все говорят, что я странный.
- Все говорят, что я странная.
Мне здесь никто ничего не рассказывает.
Том рассказывает много анекдотов.
- Том сказал мне, что Вы его помощник.
- Том сказал мне, что Вы его ассистент.
Сами делится историями из своей жизни.
- Что-то мне подсказывает, что Том не прав.
- Что-то мне подсказывает, что Том ошибается.
- Том делает всё, что Мэри ему говорит.
- Том делает всё, что скажет ему Мэри.
- Вот что бывает, когда говоришь правду!
- Вот что бывает, когда говоришь правду.
обычно, если друг говорит тебе это