Translation of "Glow" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Glow" in a sentence and their russian translations:

Glow sticks.

Светящиеся палочки.

The corals glow.

Кораллы сияют.

They glow in the dark,

Они светятся в темноте...

They glow in the moonlight.

Они светятся в свете луны.

Her cheeks began to glow with shame.

- Его щёки покрылись краской стыда.
- Её щёки покрылись краской стыда.

I can use one of these glow sticks.

Могу использовать светящуюся палочку.

Their glow can be enough to read by.

Их сияния хватит для чтения.

The green glow of fireflies illuminates spring nights.

Зелёное свечение светлячков украшает весенние ночи.

From the sphere emanated some kind of strange glow.

От шара исходило какое-то странное свечение.

Why scorpions glow under ultraviolet light is still a mystery.

До сих пор неясно, почему скорпионы светятся под ультрафиолетовыми лучами.

Ringed seals haul out to rest in the morning glow.

Кольчатые тюлени нежатся в утренних лучах.

The green lampshade casts a warm glow in the room.

Зелёный абажур рассеивал по комнате тёплый свет.

You could see the glow of the fire for miles.

Зарево пожара было видно издалека.

And look, these glow sticks, I can just cut into it.

Я могу надрезать эту светящуюся палочку.

Where is he? I can use one of these glow sticks.

Где она? Могу использовать светящуюся палочку.

The researchers have created kittens that can glow in the dark.

Учёные создали котят, которые могут светиться в темноте.

Let's just throw another glow stick and see what it goes into.

Давайте бросим еще одну светящуюся палочку и посмотрим.

And it's not just corals that glow. All sorts of reef creatures fluoresce.

Светятся не только кораллы. Все виды рифовых существ флуоресцируют.

Whilst others only twinkle, these can glow continuously for up to a minute.

Если другие только мерцают... ...то эти могут светиться непрерывно до минуты.

Get a helmet on and then I can use one of these glow sticks.

Наденем шлем, а потом я использую светящуюся палочку.

- Her cheeks began to glow at his compliments.
- She blushed when he praised her.

Ее щеки покраснели, когда он сделал ей комплимент.

But this faint glow is little help for animals looking for food on the ground.

Но этот приглушенный свет едва ли помогает животным с поиском пищи на земле.

- The green light of fireflies illuminates the spring nights.
- The green glow of fireflies illuminates spring nights.

Зелёное свечение светлячков украшает весенние ночи.

The eyes of the skull suddenly began to glimmer and to glow like red coals, and wherever the three turned or ran the eyes followed them, growing larger and brighter till they flamed like two furnaces, and hotter and hotter till the merchant's wife and her two wicked daughters took fire and were burned to ashes. Only Vasilissa the Beautiful was not touched.

Глаза черепа вдруг начали мерцать и светиться, как красные угольки, и куда бы те трое не свернули и не побежали, они следовали за ними, становясь всё больше и ярче, пока не вспыхнули, как две печи, да всё жарче и жарче, пока купчиха и две её злые дочери не занялись и не сгорели дотла. Лишь Василиса Прекрасная осталась невредима.