Translation of "Nights" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Nights" in a sentence and their spanish translations:

I work nights.

Yo trabajo de noche.

- I cried many nights.
- I cried for many nights.

Lloré muchas noches.

- The nights are getting shorter.
- The nights are becoming shorter.
- The nights are drawing in.

Las noches se acortarán.

Good thanks, many nights.

Buenas gracias. Muchas noches.

Nights are lengthening fast.

Las noches se alargan con rapidez.

Moreover for 3 nights

además por 3 noches

For how many nights?

¿Para cuántas noches?

- The days are longer than the nights.
- Days are longer than nights.

Los días son más largos que las noches.

For the next five nights,

durante las siguientes cinco noches,

So after several sleepless nights,

Así que, después de varias noches de insomnio,

Days are longer than nights.

Los días son más largos que las noches.

Now the nights are cooler.

Ahora hace más fresquito por las noches.

- Like having those sleepless nights,

- Como tener esas noches sin dormir,

But in midsummer, nights are short.

Pero, en pleno verano, las noches son cortas.

How many nights will you stay?

¿Cuántas noches se quedarán ustedes?

Why are the nights so dark?

¿Por qué las noches son tan oscuras?

I've not slept for some nights.

Estuve un par de noches sin dormir.

- From today on, the nights will get shorter.
- From today onwards, the nights will become shorter.

Desde hoy las noches serán más cortas.

As winter deepens, nights grow even longer.

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

...for the most magical nights on Earth.

de las noches más mágicas de la Tierra.

We cannot sleep well on summer nights.

No podemos dormir bien las noches de verano.

I have a reservation for two nights.

Tengo una reservación para dos noches.

For three nights starting January 3rd, please.

Para tres noches empezando el 3 de enero, por favor.

He often eats out on Saturday nights.

Él suele comer fuera los sábados por la noche.

I spent two nights in this hotel.

Pasé dos noches en ese hotel.

The days are longer than the nights.

Los días son más largos que las noches.

We want to stay for three nights.

Queremos quedarnos tres noches.

We want a room for four nights.

Queremos un cuarto para cuatro noches.

I need a room for six nights.

Necesito una habitación para seis noches.

Dancing many nights till morning in salsa clubs.

bailando muchas noches hasta la mañana en clubes de salsa.

Darkening nights should make things a little easier.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

- I work during the night.
- I work nights.

- Yo curro de noche.
- Yo trabajo de noche.

They can only be seen on moonless nights.

Solo se pueden ver en las noches sin luna.

Kobolds can only be seen on moonless nights.

Los koboldes pueden verse únicamente en las noches sin luna.

We spent several nights in different Galician villages.

Pasamos varias noches en diferentes aldeas gallegas.

At least it cools down in the nights.

Al menos refresca por las noches.

If you're really into like having sleepless nights

There are only a few bright nights every month.

Hay pocas noches brillantes todos los meses.

But on darker nights... a sixth sense takes over.

Pero, en las noches más oscuras, un sexto sentido se hace cargo.

Because they couldn't hunt in the past cold nights.

porque no pudieron cazar en las últimas noches frías.

It was one of the best nights I've had.

Fue una de las mejores noches que he tenido.

The nights are cool, but the days are hot.

Las noches son algo frescas, pero los días calurosos.

Tom performs in a jazz club three nights a week.

Tom toca en un club de jazz tres noches a la semana.

How many nights do you intend to stay here for?

¿Cuántas noches pretendes pasar aquí?

On Saturday nights, it's difficult to find parking around here.

Los sábados por la noche es difícil encontrar aparcamiento por aquí.

We stayed at the hotel three days and two nights.

Nos quedamos en el hotel tres días y dos noches.

And when it was his turn to work on Tuesday nights

y luego era su turno para hablar los martes

The bright nights around the full moon are his best chance.

Las noches brillantes de luna llena son su mejor oportunidad.

On the darkest of nights, Namibia’s dunes are a treacherous place.

En las noches más oscuras, las dunas de Namibia son un lugar traicionero.

But hot jungle nights mean he can stay active after dark.

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

On Friday nights, I often go eat pizza with my friends.

Los viernes por la noche voy con frecuencia a comer pizza con mis amigos.

On nights you have to cover up, because it gets chilly.

Por las noches hay que taparse, porque refresca.

I'm like, "No, no, I'll work nights and weekends as well."

Yo digo, "No, no, voy a trabajar noches y fines de semana también ".

A heat-detecting thermal camera can see into the blackest of nights.

Una cámara térmica detectora de calor puede ver en las noches más negras.

Soon, the lioness will lose the advantages brought by its dark nights.

Pronto, la leona perderá las ventajas que traen las noches oscuras.

They can only attempt this catch on a few nights in spring.

Solo pueden intentar esta captura algunas noches de primavera.

And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.

Y estuvo descargando la lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.

I'd like to have a single room with a bath for two nights.

Quiero una habitación individual con baño por dos noches.

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

Los murciélagos vampiros son más activos en las noches más oscuras. Buscan sangre en la oscuridad.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

Mientras la luna sigue menguando, ella debe aprovechar al máximo las noches más negras.

I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.

Quisiera una habitación doble por cuatro noches a partir de hoy por alrededor de cincuenta dólares por noche.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

Novembers are dark in this part of the world because the nights last for six months.

Los noviembres son oscuros en este lugar del mundo porque las noches duran seis meses.

- I work during the night.
- I work nights.
- I work in the nighttime.
- I work at night.

Yo trabajo de noche.

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later.

Las noches antes de un día de colegio, Tom se va a la cama a las nueve en punto, pero los viernes y los sábados, se queda levantado hasta mucho más tarde.

For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights: and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth.

"Porque dentro de siete días haré llover sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y exterminaré de sobre la faz del suelo todos los seres que hice."