Examples of using "Curse" in a sentence and their russian translations:
Это проклятие.
Проклятие было разрушено.
Он процедил проклятие.
Я слишком много ругаюсь?
как будто есть проклятие
Она часто говорила о нашем проклятии.
были благом, а не проклятием?
Я наложу на тебя проклятие.
Противоположность благословению - проклятие.
Не ругайся, а не то я тебе вымою рот с мылом!
Ведьма прокляла бедную маленькую девочку.
Такого проклятия не найдено в Коране и Торе.
Хорошая память — это проклятие, которое выглядит как благословение.
Есть еще вопрос, есть ли проклятие сокровища?
Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает.
Во мраке лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
Она говорит на пяти иностранных языках, но когда хочет выругаться, она говорит на своём родном.
А все смеялись, когда я говорил, что тролль ещё вернётся. Трудная это ноша — быть правым большую долю времени.
Кофе должен быть столь же горяч, как девичий поцелуй на первом свидании, столь же сладок, как те ночи в её объятиях, и столь же черен, как проклятие её матери, узнавшей обо всём.
И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого — зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал.